Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafrechtelijk gebied belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de EU en Kosovo, met inbegrip van de publicatie van het haalbaarheidsonderzoek van de Commissie en de lancering van de visumdialoog en van de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat;

F. in der Erwägung, dass es in den Beziehungen zwischen der EU und Kosovo zu wichtigen Entwicklungen kam, wie der Veröffentlichung der Machbarkeitsstudie der Kommission, dem Visa-Dialog und dem strukturierten Dialog über Rechtsstaatlichkeit;


F. overwegende dat zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de EU en Kosovo, met inbegrip van de publicatie van het haalbaarheidsonderzoek van de Commissie en de lancering van de visumdialoog en van de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat;

F. in der Erwägung, dass es in den Beziehungen zwischen der EU und Kosovo zu wichtigen Entwicklungen kam, wie der Veröffentlichung der Machbarkeitsstudie der Kommission, dem Visa-Dialog und dem strukturierten Dialog über Rechtsstaatlichkeit;


AB. overwegende dat er zich belangrijke nieuwe ontwikkelingen hebben voorgedaan wat de commerciële beschikbaarheid van producten op basis van een cadmiumvrije kwantumpuntentechnologie betreft, die een nieuwe beoordelingen behoeven;

AB. in der Erwägung, dass bedeutsame neue Entwicklungen eingetreten sind, was die Erhältlichkeit von Produkten mit cadmiumfreien Quantenpunkten im Handel betrifft, sodass eine neue Bewertung erforderlich ist;


Er zij op gewezen dat er zich in het kader van uitvoering van het beginsel van de wederzijdse erkenning op strafrechtelijk gebied belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan ter toepassing van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 en van het programma met maatregelen ter uitvoering van dat beginsel op strafrechtelijk gebied dat in november 2000 is aangenomen.

Es sei angemerkt, dass eine signifikante Fortentwicklung auf dem Gebiet der beiderseitigen Strafbarkeit sich im Prozess der Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Strafsachen gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Oktober 1999 (Tampere) und der Durchführung des Maßnahmenprogramms von November 2000 zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen vollzog.


Naast nieuwe voorstellen met betrekking tot de EU-begroting heeft zich een aantal belangrijke ontwikkelingen voorgedaan in het economisch bestuur van de EU, waar belangrijke kwesties op het gebied van transparantie uit voortvloeien en die het risico op leemten in de verantwoordingsplicht en in de ontwikkeling van de controle van de overheidsfinanciën doen toenemen.

Neben neuen Vorschlägen im Zusammenhang mit dem EU-Haushalt gab es eine Reihe bedeutender Entwicklungen im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU, die wichtige Fragen bezüglich der Transparenz aufwerfen und ein erhöhtes Risiko von Lücken in der Rechenschaftspflicht und der öffentlichen Finanzkontrolle bergen.


1. stelt vast dat zich op het gebied van de luchtvaart geen ontwikkelingen hebben voorgedaan in de richting van een aanpassing aan de wetgeving en de normen van de EU; dat het lidmaatschap van de Gezamenlijke Luchtvaartautoriteiten sedert april 2001 nog geen garantie is voor de naleving van alle regels en normen van deze organisatie, te meer daar vooral op het gebied van de veiligheid en luchtverkeersleiding nog lacunes en tekorten bestaan, die voor k ...[+++]

1. stellt fest, dass es im Bereich der Luftfahrt keine Entwicklungen in Richtung einer Angleichung an die Gesetzgebung und Standards der EU gibt; dass die Mitgliedschaft der "Joint Aviation Authorities" seit April 2001 noch keine Garantie ist für die Einhaltung aller Regeln und Normen dieser Organisation, zumal vor allem auf dem Gebiet der Sicherheit und Flugverkehrsführung noch Lücken und Mängel auftreten, die für Beitrittskandidaten inakzeptabel sind;


2. Indien er zich sinds de goedkeuring van het prospectus belangrijke nieuwe ontwikkelingen hebben voorgedaan of belangrijke materiële vergissingen of onjuistheden aan het licht zijn gekomen als bedoeld in artikel 16, verlangt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst de publicatie van een document ter aanvulling van het prospectus dat conform artikel 13, lid 1, moet worden goedgekeurd.

(2) Sind seit der Billigung des Prospekts wichtige neue Umstände, wesentliche Unrichtigkeiten oder Ungenauigkeiten im Sinne von Artikel 16 aufgetreten, so verlangt die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats die Veröffentlichung eines Nachtrags, der gemäß Artikel 13 Absatz 1 zu billigen ist.


de groepsvrijstellingsverordeningen van de Commissie die op verticale afspraken van toepassing zijn, eind 1999 verstrijken; zich op het gebied van de distributiemethoden belangrijke veranderingen hebben voorgedaan, die implicaties kunnen hebben voor het beleid inzake verticale afspraken; en in het huidige economische denken het belang wordt benadrukt van de marktstructuur als factor bij het bepalen van de gevolgen van verticale afspraken voor de co ...[+++]

die Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt nun weitgehend vorhanden sind die Gruppenfreistellungsverordnungen der Kommission betreffend vertikale Beschränkungen normalerweise Ende 1999 auslaufen bei den Vertriebsmethoden sich erhebliche Wandlungen vollzogen haben, die Auswirkungen auf die Wettbewerbspolitik gegenüber vertikalen Beschränkungen haben könnten und die gegenwärtigen Auffassungen die Bedeutung der Marktstrukturen bei der Ermittlung der Auswirkungen von vertikalen Beschränkungen in den Vordergrund rücken.


Ten derde hebben zich de laatste twee jaar op Unieniveau belangrijke ontwikkelingen op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid voorgedaan, die hun weerslag dienen te vinden in de tenuitvoerlegging van de tweede fase van Employment en Adapt.

Drittens ist es in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik auf Ebene der Union in den letzten zwei Jahren zu wichtigen Entwicklungen gekommen, die sich bei der Durchführung der zweiten Phase von Beschäftigung und ADAPT wiederspiegeln dürften.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door de heer GENNIMATAS, Vice-President. 1. Beide partijen wezen op de belangrijke ontwikkelingen die zich sedert de vorige zitting van de Associatieraad ten aanzien van de toetredingsvooruitzichten van Cyprus hebben voorgedaan, en herinnerden eraan dat de Europese Raden van Korfoe en van Essen ondubbelzinnig hebben bevestigd dat de volgende uitbreidingsfase ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß in bezug auf die Aussichten für den Beitritt Zyperns seit der letzten Tagung des Assoziationsrates bedeutsame Entwicklungen eingetreten sind, und daran erinnert, daß in Korfu und in Essen vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt wurde, daß Zypern in die nächste Phase der Erweiterung einbezogen wird. 2. Der ...[+++]


w