Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-deskundigengroep criminaliteit
PC-OC

Traduction de «strafrechtelijk gebied hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité van deskundigen inzake de werking van de Europese verdragen op strafrechtelijk gebied | PC-OC [Abbr.]

Sachverständigenausschuss PC-OC


Deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens | EU-deskundigengroep criminaliteit

Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten


Studiecentrum voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht op strafrechtelijk en financieel gebied

Studienzentrum für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts im straf- und finanzrechtlichen Bereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Artikel 3, lid 2, eerste streepje, sluit van het toepassingsgebied van de richtlijn uit "niet binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallende activiteiten.en in ieder geval verwerkingen die betrekking hebben op de openbare veiligheid, defensie, de veiligheid van de Staat (waaronder de economie van de Staat, wanneer deze verwerkingen in verband staan met vraagstukken van Staatsveiligheid), en de activiteiten van de Staat op strafrechtelijk gebied".

[10] Artikel 3.2. erster Absatz schliesst vom Anwendungsbereich der Richtlinie aus: "Tätigkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen.und auf jeden Fall Verarbeitungen betreffend die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung, die Sicherheit des Staates (einschliesslich seines wirtschaftlichen Wohls, wenn die Verarbeitung die Sicherheit des Staates berührt) und die Tätigkeiten des Staates im strafrechtlichen Bereich".


De pogingen om minimumnormen op dit gebied tot stand te brengen, hebben de situatie niet noemenswaardig veranderd. De overeenkomst van 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de EU en aanverwante akten[3], die – zij het op onvolledige wijze – in strafrechtelijke sancties voorziet, is slechts door vijf lidstaten volledig ten uitvoer gelegd[4].

Trotz aller Bemühungen um Mindeststandards für diesen Bereich hat sich diese Situation kaum verändert: Das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften von 1995 und die damit verbundenen Rechtsakte[3], die (wenn auch unvollständige) Bestimmungen über strafrechtliche Sanktionen enthalten , sind bisher lediglich von fünf Mitgliedstaaten voll umgesetzt worden[4].


§ 4. In het kader van de betrekkingen met de lidstaten die kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie, niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde en met lidstaten die het hebben omgezet, maar die hebben verklaard dit instrument enkel toe te passen bij strafrechtelijke veroordelingen uitg ...[+++]

§ 4. Was die Beziehungen mit den Mitgliedstaaten betrifft, die den Rahmenbeschluss 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende Strafe oder Maßnahme verhängt wird, für die Zwecke ihrer Vollstreckung in der Europäischen Union nicht in ihre interne Rechtsordnung umgesetzt haben und was die Beziehungen mit den Mitgliedstaaten betrifft, die den Rahmenbeschluss umgesetzt haben, die aber erklärt haben, dieses Instrument nur auf Verurteilungen anzuwenden, die ab einem bestimmten Datum verhängt worden sind, kommen das ...[+++]


In dat verband herinnert het eraan dat de richtlijn volgens artikel 3, lid 2, niet van toepassing is op de verwerking van persoonsgegevens die met het oog op de uitoefening van niet binnen de werkingssfeer van het gemeenschapsrecht vallende activiteiten geschiedt, en in ieder geval verwerkingen die betrekking hebben op de openbare veiligheid, defensie, de veiligheid van de staat en de activiteiten van de staat op strafrechtelijk gebied.

Er weist dazu darauf hin, dass die Richtlinie nach ihrem Artikel 3 Absatz 2 erster Gedankenstrich keine Anwendung auf die Verarbeitung personenbezogener Daten findet, die für die Ausübung von Tätigkeiten erfolgt, die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen, und auf keinen Fall auf Verarbeitungen betreffend die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung, die Sicherheit des Staates und die Tätigkeiten des Staates im strafrechtlichen Bereich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op strafrechtelijk gebied hebben zich problemen voorgedaan bij de uitvoering van de verzoeken van Tampere betreffende gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en straffen op verschillende prioritaire gebieden.

Besonders problematisch war der Aspekt der Umsetzung der Forderung von Tampere nach Festlegung gemeinsamer Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen für mehrere Schwerpunktbereiche.


Op strafrechtelijk gebied hebben zich problemen voorgedaan bij de uitvoering van de verzoeken van Tampere betreffende gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en straffen op verschillende prioritaire gebieden.

Besonders problematisch war der Aspekt der Umsetzung der Forderung von Tampere nach Festlegung gemeinsamer Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen für mehrere Schwerpunktbereiche.


Er zij op gewezen dat er zich in het kader van uitvoering van het beginsel van de wederzijdse erkenning op strafrechtelijk gebied belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan ter toepassing van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 en van het programma met maatregelen ter uitvoering van dat beginsel op strafrechtelijk gebied dat in november 2000 is aangenomen.

Es sei angemerkt, dass eine signifikante Fortentwicklung auf dem Gebiet der beiderseitigen Strafbarkeit sich im Prozess der Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Strafsachen gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Oktober 1999 (Tampere) und der Durchführung des Maßnahmenprogramms von November 2000 zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen vollzog.


organen en netwerken van de Europese Unie die relevante ervaring en deskundigheid hebben op het gebied van de analyse of ontwikkeling van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens voor beleidsdoeleinden, zoals het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie (ENCP), het Europees waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD), Eurojust, de Task Force van Europese hoofden van politie, de Europese politiedienst (Europol), het Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de l ...[+++]

EU-Gremien und Netze mit einschlägiger Erfahrung und Sachkenntnis im Bereich der Analyse bzw. Entwicklung von Daten zu Kriminalität und Strafverfolgung für politische Zwecke wie das Europäische Netz für Kriminalprävention (EUCPN), die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EMCDDA), Eurojust, die Task Force der Europäischen Polizeichefs (EPCTF), das Europäische Polizeiamt (Europol), die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) und die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (EUMC), die Organisation für ...[+++]


Vier lidstaten (Estland, Cyprus, Letland en Litouwen) hebben in hun wetgeving de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen ingevoerd specifiek voor strafbare feiten op het gebied van valsemunterij.

In den Rechtsvorschriften von vier Mitgliedstaaten (Estland, Zypern, Lettland und Litauen) wurde die strafrechtliche Verantwortlichkeit von juristischen Personen speziell im Hinblick auf Tatbestände der Fälschung eingeführt.


Vier lidstaten (Estland, Cyprus, Letland en Litouwen) hebben in hun wetgeving de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen ingevoerd specifiek voor strafbare feiten op het gebied van valsemunterij.

In den Rechtsvorschriften von vier Mitgliedstaaten (Estland, Zypern, Lettland und Litauen) wurde die strafrechtliche Verantwortlichkeit von juristischen Personen speziell im Hinblick auf Tatbestände der Fälschung eingeführt.




D'autres ont cherché : eu-deskundigengroep criminaliteit     strafrechtelijk gebied hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijk gebied hebben' ->

Date index: 2023-12-31
w