Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-deskundigengroep criminaliteit
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Vertaling van "strafrechtelijke gegevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens | EU-deskundigengroep criminaliteit

Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen




tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

Daten, Informationen und digitale Inhalte bewerten


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

Daten, Informationen und digitale Inhalte durchsehen, recherchieren und filtern


wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

wissenschaftliche Daten über Arzneimittel bewerten


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De opschorting van de uitspraak van de veroordeling strekt voornamelijk ertoe bepaalde aan de strafrechtelijke veroordelingen verbonden gevolgen te vermijden : ze wordt ingeschreven in het centraal strafregister (artikel 590, 2°, van het Wetboek van strafvordering), maar ze wordt noch vermeld bij de in het strafregister opgenomen gegevens waartoe bepaalde administratieve overheden toegang kunnen hebben (artikel 594, 3°, van hetzelfde Wetboek), noch bij de gegevens die worden genoteerd op het uittreksel uit het strafregister dat, op ve ...[+++]

Die Aussetzung der Verkündung dient im Wesentlichen dazu, die mit strafrechtlichen Verurteilungen verbundenen Folgen zu vermeiden; sie wird ins zentrale Strafregister eingetragen (Artikel 590 Nr. 2 des Strafprozessgesetzbuches), gehört jedoch weder zu den Informationen, die in das Strafregister eingetragen werden, zu denen gewisse öffentliche Verwaltungen Zugang haben können (Artikel 594 Nr. 3 desselben Gesetzbuches), noch zu denjenigen, die in den Auszug des Strafregisters eingetragen werden, der den betreffenden Personen auf deren Antrag hin ausgestellt wird (Artikel 595 Nr. 1 desselben Gesetzbuches); das Gesetz erlaubt es zu beantra ...[+++]


Door te voorzien in de mogelijkheid om de opschorting van de uitspraak van de veroordelingen uit te spreken, heeft de wetgever het mogelijk willen maken dat diegenen zonder een zwaar strafrechtelijk verleden en die kans maken op verbetering, niet de gevolgen van een veroordeling dienen te ondergaan en, in voorkomend geval, ontkomen aan de weerklank die aan het onderzoek ter openbare terechtzitting wordt gegeven.

Indem er die Möglichkeit vorgesehen hat, die Aussetzung der Verkündung der Verurteilungen anzuordnen, wollte der Gesetzgeber es denjenigen, die keine schwere strafrechtliche Vergangenheit besitzen und Besserungsaussichten aufweisen, ermöglichen, nicht die Folgen einer Verurteilung zu erleiden und gegebenenfalls den Nachwirkungen einer Untersuchung in öffentlicher Sitzung zu entgehen.


De meeste bepalingen van het kaderbesluit (met name de definities van de delicten) blijven gehandhaafd in de richtlijn terwijl ook rekening wordt gehouden met nieuwe bepalingen die zijn ingevoerd bij het Verdrag van Lissabon, dat de Unie de bevoegdheid heeft gegeven om wetgevende handelingen aan te nemen op strafrechtelijk gebied en haar aldus in staat stelt krachtiger tegen fraude op te treden.

In der Richtlinie werden die meisten Bestimmungen des Rahmenbeschlusses beibehalten (insbesondere die Definitionen der Straftatbestände) und die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon berücksichtigt, durch den die Fähigkeit der EU zur Betrugsbekämpfung durch die Übertragung neuer Gesetzgebungsbefugnisse im Bereich des Strafrechts gestärkt wurde.


Het ECRIS houdt verband met twee besluiten van de Raad van 2009 waarbij voorschriften zijn vastgesteld voor de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en aan strafregisters ontleende gegevens.

Das ECRIS‑System beruht auf zwei Ratsbeschlüssen aus dem Jahr 2009, die Vorschriften für den Austausch von Informationen über Verurteilungen und von Strafregisterdaten enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 7 augustus 2006 is een deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens opgericht.

Durch einen Beschluss vom 7. August 2006 wurde eine Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten eingesetzt.


[30] Besluit 2006/581/EG van de Commissie van 7 augustus 2006 tot oprichting van een deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens (PB L 234 van 29.8.2006, blz. 29).

[30] 2006/581/EG: Beschluss der Kommission vom 7. August 2006 über die Einsetzung einer Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten, ABl. L 234 vom 29.8.2006, S. 29.


De deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens is opgericht en twee keer samengekomen in 2007 (april en december).

Die Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten trat 2007 zweimal (im April und im Dezember) zusammen.


(10) VERWIJST naar de conclusies van de Raad van 20 september 2001, waarin de Raad beklemtoont dat ervoor dient te worden gezorgd dat de wetshandhavingsinstanties de mogelijkheid hebben om strafbare feiten te onderzoeken die het gebruik van elektronische communicatie omvatten, waarbij een evenwicht moet worden gevonden tussen de bescherming van persoonsgegevens en de noodzaak voor de wetshandhavingsinstanties en de justitiële autoriteiten om toegang te verkrijgen tot gegevens ten behoeve van strafrechtelijk onderzoek en strafrechtelijke vervolging, en verw ...[+++]

VERWEIST auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 20. September 2001, in denen betont wird, dass dafür Sorge zu tragen ist, dass die Strafverfolgungsbehörden die Möglichkeit erhalten, im Zusammenhang mit kriminellen Handlungen zu ermitteln, die unter Anwendung elektronischer Kommunikation begangen wurden, dabei jedoch darauf zu achten ist, dass ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz personenbezogener Daten und der Notwendigkeit, den Strafverfolgungs- und Justizbehörden Zugang zu den für strafrechtliche Ermittlungen und die Strafverfolgung benötigten Daten zu gewähren, sowie in Bezug auf das Übereinkommen des Europarats über Cyberkriminal ...[+++]


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal lidsta ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse noch nicht alle Mitgliedstaaten der Kommission die einschlägigen Angaben übermittelt ...[+++]


De volgende belangrijke thema's dienen aan de orde te worden gesteld: toegang tot de rechter voor slachtoffers vergemakkelijken, zowel openbare als particuliere structuren voor de ondersteuning van slachtoffers opzetten of versterken, de positie van het slachtoffer in strafrechtelijke procedures versterken, zorgen voor erkenning van de status van het slachtoffer en zijn/haar fundamentele rechten beschermen - zowel in strafrechtelijke procedures als daarbuiten, de noodzaak van opleiding voor vakmensen die betrokken zijn bij de behandeling van slachtoffers van criminaliteit en de noodzaak betrouwbare ...[+++]

Folgendes sind einige der wichtigsten Kernbereiche, die angegangen werden müssen: Erleichterung des Zugangs der Opfer zur Justiz; Schaffung oder Ausbau sowohl staatlicher als auch nichtstaat­licher Strukturen des Opferschutzes; Stärkung der Stellung des Opfers im Strafverfahren; Sorge für die Anerkennung der Opfereigenschaft und Schutz der Grundrechte des Opfers sowohl während des Strafverfahrens als auch darüber hinaus; Notwendigkeit der Schulung der Personen, die beruflich mit der Behandlung der Opfer von Straftaten befasst sind und Notwendigkeit der Erhebung zuverlässiger Daten auf der Ebene der EU als Grundlage für die Planung des weiteren Vorgehens.


w