Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafrechtelijke zaken echter veel verder » (Néerlandais → Allemand) :

2.1.4 In het verslag van 1997 werd geconstateerd dat alle lidstaten een regeling hadden getroffen voor de m.e.r. van de in bijlage I genoemde projecten; ten aanzien van projecten van bijlage II was de stand van zaken echter veel minder duidelijk.

2.1.4 Wie die 1997 durchgeführte Überprüfung ergab, sahen für die in Anhang I aufgelisteten Projekten alle Mitgliedstaaten eine UVP vor; weit weniger eindeutig war die Sachlage hingegen bei Anhang-II-Projekten.


De economische en milieuvooruitzichten voor de binnenvaart zijn echter verder verslechterd en er zijn niet veel vorderingen gemaakt in het wegwerken van belangrijke knelpunten in de infrastructuur.

Inzwischen verschlechterten sich jedoch die wirtschaftlichen und ökologischen Perspektiven der Binnenschifffahrt zusehends, und die Fortschritte zur Beseitigung der wichtigsten Engpässe bei der Infrastruktur waren nur begrenzt.


Onderzoek van het optreden van het gerecht in een bepaalde lidstaat in zaken die door OLAF waren doorgespeeld, illustreert de ongelijke strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de EU. In 73% van de externe onderzoeken ondernamen de autoriteiten in de betrokken lidstaat geen verdere actie en in 62% van de door OLAF aangebrachte dossiers werd zelfs nooit een strafonderzoek ...[+++]

Die Analyse der Verfahrensweise der Justizbehörden eines bestimmten Mitgliedstaats bei der Behandlung der vom OLAF übermittelten Fälle hat gezeigt, dass kein gleichwertiger strafrechtlicher Schutz der finanziellen Interessen der EU gegeben ist: In dem betreffenden Mitgliedstaat ergriffen die Behörden bei 73 % aller externen Untersuchungen keine weiteren Maßnahmen, und zu 62 % der OLAF-Fälle wurde niemals eine strafrechtliche Untersuchung eingeleitet.


Dit gaat in werkelijkheid echter veel verder dan de verkiezingen omdat de Nepalese regering, onder druk van de Chinese autoriteiten, de vrijheid van meningsuiting van op zijn grondgebied in ballingschap levende Tibetanen nu al een aantal jaren steeds verder inperkt.

In Wahrheit aber geht all dies weit über die Wahlen hinaus, denn die nepalesische Regierung, die von den Mächtigen in China unter Druck gesetzt wird, schränkt bereits seit mehreren Jahren die Meinungsfreiheit der Tibeter, die auf seinem Boden leben, immer weiter ein.


Dit is altijd gezien als een taak die geleidelijk verder ontwikkeld moet worden, door ervaring op te doen in het inventarisatieproces en hierin vertrouwen te krijgen. Het belang van een goed onderbouwde spectrumbeleidsvorming blijft echter hoog op de agenda staan, aangezien vanuit veel sectoren ingediende verzoeken om meer spectrum in dit verslag zijn vastgelegd.

Während dies immer als eine Aufgabe wahrgenommen wurde, die einen schrittweisen Ansatz erfordert, der auch den Aufbau von Erfahrung und die Schaffung von Vertrauen in den Prozess der Bestandsaufnahme beinhaltet, hat eine faktengestützte Funkfrequenzpolitik nach wie vor eine ganz große Bedeutung, da aus vielen Sektoren eine steigende Nachfrage nach Frequenzen in diesem Bericht dokumentiert wurde.


Deze gemeenschappelijke regels gaan echter veel verder dan de interne markt als dusdanig en hebben een impact op alle takken van de handelspolitiek en dus ook van het economische concurrentievermogen van de Europese Unie en van de bescherming van zijn burgers.

Die gemeinsamen Regeln gehen jedoch weit über den Binnenmarkt als solchen hinaus und wirken sich auf alle Bereiche der Handelspolitik und daher der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit der Union und den Schutz seiner Bürger aus.


Het zo juist ondertekende Verdrag van Amsterdam gaat op het gebied van de justitiële samenwerking in strafrechtelijke zaken echter veel verder dan een symbolische vooruitgang.

Der unlängst unterzeichnete Vertrag von Amsterdam geht jedoch in bezug auf die justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen weit über einen symbolischen Fortschritt hinaus.


Onder het mom van een technische actualisering van verordening (EEG) 2075/92 gaat dit voorstel echter veel verder.

Unter dem Vorwand der technischen Aktualisierung der Verordnung (EWG) 2075/92 beinhaltet der Vorschlag jedoch deutlich mehr.


Dit alles lijkt echter veel verder te gaan dan volgens artikel 93 EGV is vereist en impliceert andere dan fiscale beleidsmaatregelen, die niet altijd tot het gewenste resultaat leiden.

Dies alles scheint jedoch in Wirklichkeit weit über das hinaus zu gehen, was in Artikel 93 VEU gefordert wird, um eine Politik zu betreiben, bei der es nicht um Steuerpolitik geht und bei der nicht immer positive Ergebnisse erzielt werden.


Het is opvallend dat veel NAP's met betrekking tot overige zaken verder gaan dan de Laken-indicatoren, maar dat die keuze niet is gemaakt voor zaken die betrekking hebben op kinderen en jongeren.

Es ist bestürzend zu sehen, dass man in vielen NAP bei anderen Themen sogar noch über die Indikatoren von Laeken hinausgegangen ist, sich aber beim Thema Kinder und Jugendliche für ein anderes Konzept entschieden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijke zaken echter veel verder' ->

Date index: 2024-09-24
w