Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafzaken betreft zullen » (Néerlandais → Allemand) :

* Wat de justitiële samenwerking betreft, zullen de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van mei 2000 en het daarbij behorende protocol van 2001 vermoedelijk tegen het einde van 2002 door alle lidstaten van de EU zijn geratificeerd.

* Was die justizielle Zusammenarbeit anbetrifft, sollten das EU-Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen vom Mai 2000 und das entsprechende Protokoll aus dem Jahr 2001 von allen Mitgliedstaaten bis Ende 2002 ratifiziert werden.


In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkinge ...[+++]

In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats Folge zu leisten, wird wiederholt, dass das in diesem Rahmen angewandte Konzept der Gerichtskosten bewuss ...[+++]


* Wat de justitiële samenwerking betreft, zullen de overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van mei 2000 en het daarbij behorende protocol van 2001 vermoedelijk tegen het einde van 2002 door alle lidstaten van de EU zijn geratificeerd.

* Was die justizielle Zusammenarbeit anbetrifft, sollten das EU-Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen vom Mai 2000 und das entsprechende Protokoll aus dem Jahr 2001 von allen Mitgliedstaaten bis Ende 2002 ratifiziert werden.


Wat de justitiële samenwerking in strafzaken betreft, zullen maatregelen worden genomen ter vergemakkelijking van de wederzijdse hulp tussen nationale autoriteiten, de uitlevering tussen lidstaten, de onderlinge erkenning van beslissingen, de tenuitvoerlegging van vonnissen en de versterking van de strijd tegen het witwassen van geld.

Hinsichtlich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen werden Maßnahmen ergriffen, um die Rechtshilfe zwischen nationalen Behörden, die Auslieferung unter den Mitgliedstaaten sowie die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen und ihrer Vollstreckung zu erleichtern und die Bekämpfung der Geldwäsche zu intensivieren.


Wat de justitiële samenwerking in strafzaken betreft, zullen maatregelen worden genomen ter vergemakkelijking van de wederzijdse hulp tussen nationale autoriteiten, de uitlevering tussen lidstaten, de onderlinge erkenning van beslissingen, de tenuitvoerlegging van vonnissen en de versterking van de strijd tegen het witwassen van geld.

Hinsichtlich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen werden Maßnahmen ergriffen, um die Rechtshilfe zwischen nationalen Behörden, die Auslieferung unter den Mitgliedstaaten sowie die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen und ihrer Vollstreckung zu erleichtern und die Bekämpfung der Geldwäsche zu intensivieren.


39. wijst er nogmaals op dat tijdens de Top tussen EU en VS van 25 juni overeenkomsten zullen worden gesloten inzake justitiële samenwerking in strafzaken en uitwijzing, en dringt er derhalve op aan dat rekening wordt gehouden met de aanbevelingen van het Europees Parlement van 3 juni 2003, met name wat betreft de noodzaak uitdrukkelijk iedere vorm van justitiële samenwerking uit te sluiten indien mogelijkerwijs een doodsvonnis wor ...[+++]

39. verweist darauf, dass der Gipfel EU-USA am 25. Juni Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen und über Auslieferung verabschieden wird, und dringt daher darauf, dass die Empfehlung des Europäischen Parlaments vom 3. Juni 2003 berücksichtigt werden sollte, insbesondere die Notwendigkeit, jede Art von justizieller Zusammenarbeit in jedem Fall eines möglichen Todesurteils von vorneherein auszuschließen und die Einhaltung der Verpflichtungen im Hinblick auf die Übergabe an den Internationalen Strafgerichtshof zu gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafzaken betreft zullen' ->

Date index: 2021-08-09
w