Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straling van natuurlijk zonlicht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Maatregelen die specifiek betrekking hebben op de blootstelling aan kunstmatige straling zijn weliswaar op hun plaats, maar de opneming van straling van natuurlijk zonlicht heeft mij ertoe gebracht tegen deze richtlijn te stemmen omdat zij excessief is, te ver gaat en een zware impact heeft.

Während ich die Bestimmungen zur Exposition gegenüber künstlicher Strahlung für durchaus angemessen halte, hat mich der Einschluss der natürlichen Sonnenstrahlung dazu bewogen, gegen die Richtlinie zu stimmen, die sowohl vom Umfang her als auch in ihren Auswirkungen übertrieben und unzumutbar ist.


Het Parlement heeft zijn tweede lezing op 7 september 2005 afgerond met de aanneming van 22 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt, waarmee voornamelijk werd beoogd de bescherming tegen straling uit natuurlijke bronnen buiten de werkingssfeer van de richtlijn te houden. Gesteld werd dat deze problematiek overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel nationaal aangepakt diende te worden, rekening houdende met de nationale omstandigheden en behoeften.

Das Parlament beschloss seine zweite Lesung am 7. September 2005, indem es insgesamt 22 Abänderungen an dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates annahm, wobei es hauptsächlich danach strebte, den Schutz vor Strahlung durch natürliche Quellen aus dem Geltungsbereich der Richtlinie herauszunehmen, indem es argumentierte, dass dieses Thema im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip auf nationaler Ebene gemäß nationalen Bedingungen und Bedürfnissen behandelt werden sollte.


Aangezien het voor de schadelijke gevolgen van blootstelling aan optische straling geen verschil maakt of deze afkomstig is van een kunstmatige dan wel een natuurlijke bron, heeft het voorstel betrekking op alle gevallen van beroepsmatige blootstelling aan optische straling.

Da die verhängnisvollen Folgen einer Exposition gegenüber optischen Strahlen unabhängig vom künstlichen oder natürlichen Ursprung der Quelle sind, schließt der Vorschlag sämtliche Fälle der berufsbedingten Exposition gegenüber optischen Strahlen ein.


De christen-democraten zijn er echter tegen om regels vast te leggen voor de bescherming tegen natuurlijke optische straling, zoals zonlicht.

Allerdings waren wir Christdemokraten gegen Regulierungen zu natürlichen optischen Strahlungen wie dem Sonnenlicht.


Wat het voorstel over optische straling betreft, heeft de Commissie besloten dat de aspecten die betrekking hebben op de blootstelling aan zonlicht van werknemers moeten worden geschrapt.

Bei der vorgeschlagenen Richtlinie zur optischen Strahlung sah sich die Kommission als Ergebnis dieser Überprüfung dazu veranlasst, den Schutz der Arbeitnehmer vor Sonneneinstrahlung zu streichen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me, net als de meeste andere sprekers, concentreren op natuurlijke optische straling oftewel zonlicht.

– (EN) Herr Präsident! Wie die meisten meiner Vorredner möchte ich mich auf die natürliche optische Strahlung oder das Sonnenlicht konzentrieren.


Het eerste is een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (optische straling) (1992/0449/COD). Als gevolg van de screening heeft de Commissie geconcludeerd dat de aspecten in verband met de blootstelling aan natuurlijke optische straling moesten worden ...[+++]

Im ersten Fall, dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (1992/0449/COD), hat die Überprüfung die Kommission dazu veranlasst, die Aspekte zur Gefährdung aufgrund natürlicher optischer Strahlung aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie herauszunehmen, so wie es auch das Europäische Parlament vorgeschlagen hat.


w