7. Onderstreept de urgentie va
n de uitvoering van strategische projecten die gericht zijn op diversificatie van de energievoorziening, voor
al in de zuidelijke corridor; onderstreept dat de Nabucco-pijpleiding voor de gehele Europese Unie de allerhoog
ste prioriteit moet hebben als middel tot een veilige, onafhankelijke en gediversifieerde aardgasvoorziening en is ingenomen met het feit dat er voor dit project een bedrag van € 200 m
...[+++]iljoen is uitgetrokken in het Programma voor economisch herstel; onderstreept het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU moet verbinden met nieuwe aardgasvelden in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee en dringt bij de energieondernemingen en de lidstaten aan op nauwe samenwerking met de Commissie; 7. hebt hervor, dass insbesondere im südliche
n Korridor dringend strategische Projekte zur Diversifizierung der Energieversorgung durchgeführt werden müssen; betont, dass die Nabucco-Pipeline für die gesamte Europäische Union als Maßnahme zur Sicherung einer unabhängigen und diversifizierten Gasversorgun
g höchste Priorität haben sollte und begrüßt, dass im Rahmen des Konjunkturprogramms 200 Mio. € für das Nabucco-Projekt bereitgestellt wurden; betont die Bedeutung einer allgemeinen Regelung für den Ausbau des
Korridor ...[+++]s, um die EU an neue Gasversorgungsquellen im Nahen Osten und der kaspischen Region anzubinden, und fordert die Unternehmen und die Mitgliedstaaten auf, eng mit der Kommission zusammenzuarbeiten;