Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategische en belangrijke galileo-programma » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste is pas dit jaar mogelijk geweest, door de Portugese vinding die tot een oplossing heeft geleid. De derde en laatste maatregel is de invoering geweest van het ...[+++], waarvan sommige mensen liever niet wilden dat het bestond en waardoor de Verenigde Staten, Rusland en China niet langer het alleenrecht hebben.

Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch in diesem Jahr ermöglicht wurde, und die Annahme des ...[+++]


Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd zijn. Dit laatste is pas dit jaar mogelijk geweest, door de Portugese vinding die tot een oplossing heeft geleid. De derde en laatste maatregel is de invoering geweest van het ...[+++], waarvan sommige mensen liever niet wilden dat het bestond en waardoor de Verenigde Staten, Rusland en China niet langer het alleenrecht hebben.

Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch in diesem Jahr ermöglicht wurde, und die Annahme des ...[+++]


herhalen dat het Galileo-programma een belangrijke prioriteit is voor de Europese Unie; onderkennen dat het bedrag dat in 2007 aanvankelijk voor Galileo was toegewezen (EUR 100 miljoen) niet zal worden gebruikt omdat het niet zeker is dat de rechtsgrondslag nog dit jaar wordt vastgesteld en het derhalve niet mogelijk zou zijn middelen over te dragen als bepaald in artikel 9 van het Financieel Reglement; komen overeen dat, om de middelen voor Galileo die reeds in de begroting van 2007 zijn opgenomen veilig te stellen, op basis van de informatie die de Commissie op 31 oktober 2007 heeft verstrekt, rekening houdend met de onvoorziene oms ...[+++]

bekräftigen erneut, welche Bedeutung dem Galileo-Programm als einer der Prioritäten der Europäischen Union zukommt; räumen ein, dass der ursprünglich für 2007 für Galileo veranschlagte Betrag (100 Mio. EUR) nicht verwendet wird, da ungewiss ist, ob die Rechtsgrundlage vor Ende dieses Jahres angenommen wird; dadurch würde es unmöglich, eine Übertragung gemäß Artikel 9 der Haushaltsordnung vorzunehmen; kommen auf der Grundlage der von der Kommission am 31. Oktober 2007 übermittelten Informationen und unter Berücksichtigung der unvorhergesehenen Umstände sowie unbeschadet des Jährlichkeitsprinzips überein, dass der Betrag von 100 Mio. E ...[+++]


B. overwegende dat het Parlement door middel van zijn wetgevende en budgettaire verantwoordelijkheden (bijvoorbeeld, in zijn bovenvermeld standpunt van 6 september 2005), het Galileo-programma volledig heeft gesteund en erkent dat Galileo een strategisch project en een van de belangrijkste pijlers van de strategie van Lissabon is en grote mogelijkheden biedt voor het MKB/de KMO's,

B. in der Erwägung, dass es das Programm Galileo über seine legislativen wie haushaltspolitischen Zuständigkeiten (z.B. in seinem oben genannten Standpunkt vom 6. September 2005) voll unterstützt, wobei anerkannt wird, dass Galileo ein strategisches Projekt und einer der wichtigsten Pfeiler der Lissabon-Strategie ist und Galileo KMU große Chancen bietet,


Feitelijk heeft dit Parlement al eerder zijn volledige steun aan het Galileo-programma verleend, door wetgevende en begrotingsverbintenissen aan te gaan, en door duidelijk te erkennen dat Galileo een strategisch programma is, een van de pijlers van de Lissabonstrategie, die op haar beurt gouden kansen biedt aan ons midden- en kleinbedrijf.

Im Übrigen hat dieses Parlament zuvor seine volle Unterstützung für das Programm Galileo zum Ausdruck gebracht, es hat legislative und haushaltspolitische Verpflichtungen übernommen und ausdrücklich anerkannt, dass Galileo ein strategisches Projekt darstellt, eine der Säulen der Strategie von Lissabon, die ihrerseits unseren kleinen und mittleren Unternehmen große Chancen bietet.


GALILEO is een voor de onafhankelijkheid van Europa primordiaal strategisch programma en is rijk aan beloftevolle toepassingen.

GALILEO ist ein für die Unabhängigkeit Europas enorm wichtiges strategisches Programm, das vielversprechende Anwendungsmöglichkeiten bietet.


C. overwegende dat het Galileo-programma een zeer belangrijk initiatief van de Commissie is, dat de lidstaten onafhankelijker zou moeten maken in de strategische sector van de telecommunicatie en het vervoer, en dat tevens talrijke kansen zou moeten bieden,

C. in der Erwägung, dass das Programm Galileo eine äußerst wichtige Initiative der Kommission ist, die eine größere Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten im strategischen Sektor der Telekommunikation und des Verkehrs gewährleisten sollte und die viele Möglichkeiten bieten wird,


de concessieovereenkomst sluiten met het consortium dat na afloop van de ontwikkelingsfase van Galileo zal worden geselecteerd, en als concessieverlenende instantie toezien op de naleving van de contractuele verplichtingen; zorgen voor het beheer van en de controle op het gebruik van de aan het programma toegewezen publieke middelen; uitoefenen van alle technische bevoegdheden op het gebied van de veiligheid; toezien op de technische evolutie van het systeem; de talrijke bij het programma geassocieerde derde landen actief betrekken bij het beheer ...[+++]

Sie schließt den Konzessionsvertrag mit dem Konsortium, das im Anschluss an die Entwicklungsphase von GALILEO ausgewählt wird, und überwacht als Konzessionsbehörde die Einhaltung der vertraglichen Verpflichtungen. Sie verwaltet und kontrolliert die Nutzung der dem Programm zugewiesenen Gemeinschaftsmittel. Sie verfügt in Sicherheitsfragen über sämtliche fachliche Kompetenzen. Sie sorgt für die technische Weiterentwicklung des Systems. Sie ermöglicht es den zahlreichen an dem Programm beteiligten Drittländern, an der Verwaltung dieser strategisch bedeutsamen Infrastruktur mitzuwirken. Sie unterstützt die Kommission in den Bereichen der Sa ...[+++]


Overeenkomstig de doelstelling van het Witboek nieuwe technologieën in te schakelen ten behoeve van het vervoerssysteem van de Unie en de gebruikers daarvan, is ook aan het Galileo-programma een belangrijke rol toebedeeld.

In Übereinstimmung mit dem im Weißbuch genannten Ziel, den Verkehr in der EU und seine Nutzer mit neuen Technologien auszustatten, wurde auch das Programm Galileo als vorrangig eingestuft.


In de mededeling wordt het strategische en economische belang van het programma bevestigd en wordt aan de Vervoersraad van 20 december 2000 voorgesteld het programma voort te zetten vanaf 2001. Er worden ook enkele onmisbare voorwaarden voor een geslaagde invoering van GALILEO meegedeeld:

Darin wird das strategische und wirtschaftliche Interesse des Programms bestätigt und dem Rat Verkehr am 20. Dezember vorgeschlagen, das Programm ab 2001 fortzusetzen, wobei jedoch einige unerlässliche Bedingungen zu erfüllen sind, um GALILEO erfolgreich verwirklichen zu können:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategische en belangrijke galileo-programma' ->

Date index: 2021-02-12
w