Is de Commissie niet van oordeel dat over deze politieke, sociale en ecologische kwesties, wier belang hier overigens niet in het geding is, afzonderlijk, pragmatisch gesproken moet worden en dat zij onder geen beding voor de ene of de andere partij als alibi voor het afremmen van de ontwikkeling van een strategische relatie tussen India en de Europese Unie mogen fungeren?
Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß diese politischen, sozialen und ökologischen Fragen, deren Bedeutung hier nicht in Frage steht, Gegenstand von getrennten und pragmatischen Erörterungen sein und auf keinen Fall als Alibi für die eine oder andere Seite dienen sollten, um die Entwicklung einer strategischen Beziehung zwischen Indien und der Europäischen Union zu bremsen?