Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strekt onderhavige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen


en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Het onderhavige voorstel strekt er toe specifiek het recht op kinderbijslag te waarborgen.

« Dieser Vorschlag zur Verfassungsrevision bezweckt, spezifisch das Recht auf Familienleistungen zu gewährleisten.


Om dit doel te verwezenlijken, en overeenkomstig deze resolutie, strekt onderhavige richtlijn ertoe de beginselen van Kaderbesluit 2001/220/JBZ te herzien en aan te vullen en de slachtofferbescherming in de gehele Unie, met name in het kader van strafprocedures, naar een fors hoger niveau te tillen.

Zu diesem Zweck und entsprechend dieser Entschließung sollen mit dieser Richtlinie die in dem Rahmen­beschluss 2001/220/JI dargelegten Grundsätze überarbeitet und ergänzt werden, und wesentliche Schritte hin zu einem höheren Niveau des Opferschutzes in der ganzen EU, insbesondere im Rahmen von Strafverfahren, ergriffen werden.


(30) Overeenkomstig de in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgelegde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid kunnen de doelstellingen van de Gemeenschappelijke Onderneming BBI tot het versterken van industriële onderzoeks- en innovatieactiviteiten in de hele Unie niet voldoende worden verwezenlijkt door de afzonderlijke lidstaten en kunnen deze derhalve, met het oog op het voorkomen van duplicering, het behouden van kritische massa en het waarborgen van een optimale benutting van overheidsfinanciering, beter door de Unie worden gerealiseerd; de onderhavige verordening beperkt zich tot hetgeen minimaal beno ...[+++]

(30) Das Ziel des Gemeinsamen Unternehmens BBI, nämlich die Stärkung der industriellen Forschung und Innovation in der gesamten Union, kann – im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit nach Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union – von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße verwirklicht werden und daher – im Interesse der Vermeidung von Überschneidungen, des Erreichens einer kritischen Masse und der optimalen Nutzung öffentlicher Mittel – besser auf Unionsebene erreicht werden; diese Verordnung beschränkt sich auf die zur Verwirklichung dieses Ziels erforderlichen Mindestvorschriften und geht nicht ü ...[+++]


(19) Overeenkomstig de in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgelegde beginselen van subsidiariteit en evenredigheid kunnen de doelstellingen van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 tot het versterken van industrieel onderzoek en industriële innovatie in de hele Unie niet voldoende worden verwezenlijkt door afzonderlijke lidstaten en kunnen deze derhalve, met het oog op het voorkomen van duplicering, het behouden van kritische massa en het verzekeren van een optimale benutting van overheidsfinanciering, beter door de Unie worden gerealiseerd; de onderhavige verordening beperkt zich tot hetgeen minimaal b ...[+++]

(19) Das Ziel des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky 2“, nämlich die Stärkung der industriellen Forschung und Innovation in der gesamten Union, kann – im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit nach Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union – von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maße verwirklicht werden und ist daher – im Interesse der Vermeidung von Überschneidungen, des Erreichens einer kritischen Masse und der optimalen Nutzung öffentlicher Mittel – besser auf Unionsebene zu erreichen; diese Verordnung beschränkt sich auf die zur Verwirklichung dieses Ziels erforderlichen Mindestvorschriften und geht nicht ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu het onderhavige voorstel strekt tot wijziging van een bestaande richtlijn die op de artikelen 31 en 32 EGA is gebaseerd, moet de slotsom luiden dat het voorstel op zichzelf terecht op diezelfde bepalingen is gebaseerd.

Da durch den vorliegenden Vorschlag eine bestehende, auf der Grundlage der Artikel 31 und 32 Euratom-Vertrag angenommene Richtlinie geändert würde, muss man zu dem Schluss gelangen, dass der Vorschlag als solcher fehlerfrei auf dieselben Artikel gestützt wurde.


Bij verzoekschrift, binnengekomen ter griffie van het Gerecht op 29 november 2011, heeft G. de Mendoza Asensi het onderhavige beroep ingesteld dat primair strekt tot nietigverklaring van het besluit van de jury van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/177/10 om hem niet op de reservelijst van dat vergelijkend onderzoek te plaatsen.

Mit Klageschrift, die am 29. November 2011 bei der Kanzlei des Gerichts eingegangen ist, hat Herr de Mendoza Asensi die vorliegende Klage eingereicht, mit der er in erster Linie die Aufhebung der Entscheidung des Prüfungsausschusses des allgemeinen Auswahlverfahrens EPSO/AD/177/10, seinen Namen nicht in die Reserveliste dieses Verfahrens aufzunehmen, beantragt.


Het onderhavige richtlijnvoorstel van de Europese Commissie strekt tot herschikking van Richtlijn 2004/40/EG betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia.

Der vorliegende Richtlinienvorschlag der Kommission dient dazu, die Richtlinie 2004/40/EG über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen zu überarbeiten.


De onderhavige richtlijn strekt tot intrekking en vervanging van Richtlijn 92/61/EEG, waarin de procedure wordt vastgelegd tot goedkeuring door de Commissie van twee- of driewielige motorvoertuigen, onderdelen en technische eenheden.

Diese Richtlinie ändert und ersetzt Richtlinie 92/61/EWG, in der das gemeinschaftliche Betriebserlaubnis- oder Bauartgenehmigungsverfahren für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge sowie deren Bauteile oder technische Einheiten festgelegt wurde.


Om de overgang van de in Verordening (EG) nr. 110/2008 vastgestelde voorschriften naar de in de onderhavige verordening vastgestelde voorschriften te vergemakkelijken, moet worden toegestaan dat de bestaande voorraden worden afgezet zolang de voorraad strekt en dat de etiketten die vóór de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening zijn gedrukt, tot 31 december 2012 worden gebruikt.

Zur Erleichterung des Übergangs von den Regeln der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 auf die Regeln der vorliegenden Verordnung sollte gestattet sein, vorhandene Bestände weiter zu vermarkten, bis sie erschöpft sind, und vor den Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gedruckte Etiketten bis zum 31. Dezember 2012 zu verwenden.


Het onderhavige verslag heeft betrekking op de periode 2007-2009 en op de eerste gegevens over 2010. Het strekt tot evaluatie van de kwantitatieve en kwalitatieve aspecten van de uitvoering van de programma's en van de daarbij geboekte resultaten.

Dem vorliegenden Bericht wurden Daten aus dem Zeitraum 2007 bis 2009 und von Beginn des Jahres 2010 zugrunde gelegt. Sein Ziel ist die Beurteilung der quantitativen und qualitativen Aspekte der Durchführung der Programme und die Darstellung der erzielten Ergebnisse.




D'autres ont cherché : strekt onderhavige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt onderhavige' ->

Date index: 2021-07-27
w