Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisense streng
Geslagen streng
Getwijnde streng
Sense streng
Toezicht houden op granulatieactiviteiten
Toezicht houden op kansspelactiviteiten
Toezicht houden op kansspeloperaties
Toezien op activiteiten tijdens het granulatieproces
Toezien op granulatieactiviteiten
Toezien op interventies van monetair beleid
Toezien op kansspelactiviteiten
Toezien op kansspeloperaties
Toezien op landschapsprojecten
Toezien op projecten voor landschapsinrichting
Van strenge toepassing zijn

Traduction de «streng op toezien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezien op kansspelactiviteiten | toezien op kansspeloperaties | toezicht houden op kansspelactiviteiten | toezicht houden op kansspeloperaties

Wettaktivitäten überwachen


toezien op landschapsprojecten | toezien op projecten voor landschapsinrichting

Landschaftsbauprojekte beaufsichtigen


toezicht houden op granulatieactiviteiten | toezien op activiteiten tijdens het granulatieproces | toezien op granulatieactiviteiten

Granulationsvorgänge überwachen










het gebruik van de Ecu vergemakkelijken en toezien op de ontwikkeling van de Ecu,met inbegrip van de goede werking van het Ecu-verrekeningssysteem

die Verwendung des ECU erleichtern und dessen Entwicklung einschließlich des reibungslosen Funktionierens des ECU-Verrechnungssystems überwachen


toezien op interventies van monetair beleid

die geldpolitische Interventionen überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom moeten we er bij de uitvoer van deze stoffen naar derde landen streng op toezien dat dit niet tegen de wil van die landen gebeurt.

Wenn diese Chemikalien in Drittländer ausgeführt werden, ist äußerste Vorsicht geboten, damit die Ausfuhr nicht gegen den Willen dieser Länder erfolgt.


We zijn uiteraard voor de bescherming van de grondrechten, maar we zullen er ook streng op toezien dat aan alle voorwaarden wordt voldaan.

Natürlich sind wir für den Schutz der Menschenrechte, wenngleich wir diesen Anspruch auch mit einer strengen Prüfung der Anforderungen verbinden müssen.


– steun en aanmoediging bieden voor nationale bijeenkomsten als vervolg op de seminars van 2011, waarbij landentoezichtcommissies streng toezien op de uitvoering van de operationele conclusies.

– nationale Follow-up-Sitzungen zu den Seminaren von 2011 unterstützen und fördern, wobei die Umsetzung der operativen Schlussfolgerungen durch Länderüberwachungsausschüsse strikt überwacht wird.


Regeringen doen, terecht overigens, beloftes aan hun bevolking met de woorden dat ze streng zullen toezien op de wederzijdse verplichtingen, dat de voorwaarden tot in detail zullen worden bestudeerd – in de originele Duitse versie is dat drei komma null , maar diezelfde regeringen hebben jarenlang geweigerd om Eurostat de beschikking te geven over middelen om zijn werk te doen.

Regierungen geben ihren Bürgerinnen und Bürgern Versprechen, zu Recht; sie sagen, dass gegenseitige Verpflichtungen stark kontrolliert werden, dass die Kriterien bis auf die allerletzte Dezimalstelle geprüft werden – im deutschen Originaltext beläuft sich das auf drei Komma null – aber genau diese Regierungen haben es Jahr für Jahr abgelehnt, Eurostat die Ressourcen zu geben, um seine Arbeit durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten er ook streng op toezien dat er geen asiel wordt verleend aan leden van fundamentalistische moslimorganisaties.

Wir müssen zudem äußerst wachsam sein, um zu vermeiden, dass Mitgliedern fundamentalistischer islamistischer Organisationen Asyl gewährt wird.


Positief is dat Marco Polo duidelijk over betere financiële voorzieningen en instrumenten beschikt dan zijn voorlopers, van Pact 1 tot Marco Polo I. Toch is het duidelijk te weinig, wanneer men kijkt naar de uitdaging waarvoor de verlegging van het vervoer ons stelt. Daarom moeten we er in de eerste plaats streng op toezien dat de projecten werkelijk een grensoverschrijdend karakter hebben, zodat de toegevoegde waarde voor Europa is gewaarborgd. In de tweede plaats moeten de gehalveerde minimale subsidiedrempels ook werkelijk leiden tot een versterking en grotere participatie van het midden- en kleinbedrijf.

Positiv ist, dass die Finanzausstattung und das Instrumentarium von Marco Polo eindeutig besser sind als die der Vorgängerprogramme, von PACT 1 angefangen bis Marco Polo I. Dennoch sind sie, von der Herausforderung der Verkehrsverlagerung her betrachtet, eindeutig zu gering. Deshalb müssen wir erstens streng darauf achten, dass die Projekte erstens grundsätzlich grenzüberschreitend sind, um den europäischen Mehrwert sicherzustellen, und dass zweitens durch die halbierten Mindestförderschwellen die KMU auch wirklich gestärkt und stärker beteiligt werden müssen.


De Commissie zal streng toezien op de naleving van Verordening 1775/05.

Die Kommission wird die Einhaltung der Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 streng überwachen.


De Commissie moet daarom streng toezien op de toepassing van de richtlijn.

Die Kommission muss daher die entschlossene Anwendung dieser Richtlinie überwachen.


* streng te blijven toezien op de naleving van het bestaande communautaire recht, met name door de administratieve praktijken van de lidstaten nauwlettend in de gaten te houden.

* weiterhin streng auf die Einhaltung des geltenden Gemeinschaftsrechts zu achten ist, insbesondere durch Überwachung der Verwaltungspraktiken in den Mitgliedstaaten.


In diezelfde memorie van toelichting is evenwel toegevoegd dat « men streng moet toezien op de waarborgen die moeten worden geboden wanneer de samenleving ertoe wordt gebracht dwangmaatregelen te overwegen » en dat « de rechterlijke macht de meest geschikte hoeder blijft van de inachtneming van de rechten van de verdediging wanneer ten aanzien van particulieren dwang wordt gebruikt » (ibidem).

Die gleiche Begründung fügt jedoch hinzu, dass « man streng auf die Garantien achten muss, die zu bieten sind, wenn die Gesellschaft veranlasst ist, Zwangsmassnahmen ins Auge zu fassen », und dass « die rechtsprechende Gewalt nach wie vor der beste Garant für die Einhaltung der Verteidigungsrechte ist, wenn es darum geht, Zwangsmassnahmen gegenüber Einzelpersonen anzuwenden » (ebenda).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streng op toezien' ->

Date index: 2023-07-07
w