Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof
Antisense streng
Bepaling van de streng
Geslagen streng
Gestraft worden
Getwijnde streng
Sense streng
Van strenge toepassing zijn

Traduction de «streng worden gestraft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










aan strenge beperkingen onderworpen chemische stof

strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De daders van deze misdaden moeten streng worden gestraft.

Die Täter müssen hart bestraft werden.


De daders van deze misdaden moeten streng worden gestraft.

Die Täter müssen hart bestraft werden.


C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten, te presenteren,

C. unter Hinweis darauf, dass es den Rat und die Kommission aufgefordert hat, Vorschläge zu unterbreiten, um die Regierung Lukaschenko in internationalen Organisationen weiter unter Druck zu setzen, und forderte, dass ein umfassendes Paket spezifischer zielgerichteter Sanktionen – die die für die Unterdrückung Verantwortlichen entscheidend treffen, ohne den Bürgern von Belarus weiteres Leid zuzufügen – vorgelegt wird;


C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten,

C. unter Hinweis darauf, dass es den Rat und die Kommission aufgefordert hat, Vorschläge zu unterbreiten, um die Regierung Lukaschenko in internationalen Organisationen weiter unter Druck zu setzen, und forderte, dass ein umfassendes Paket spezifischer zielgerichteter Sanktionen – die die für die Unterdrückung Verantwortlichen entscheidend treffen, ohne den Bürgern von Belarus weiteres Leid zuzufügen – vorgelegt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last but not least: het is noodzakelijk dat degenen wier onachtzaamheid en grove nalatigheid leiden tot het weglekken van benzine, olie en olieproducten in het oppervlaktewater en in grondwaterreservoirs, streng worden gestraft.

Nicht zuletzt müssen all jene hart bestraft werden, deren Fahrlässigkeit und völlige Gleichgültigkeit dazu führen, dass Benzin, Erdöl und Erdölprodukte in Oberflächengewässer und Grundwasserreservoire durchsickern.


"Kartelgedragingen zijn onwettig, ongerechtvaardigd en onrechtvaardigbaar, en zullen streng worden gestraft ongeacht de omvang van de betrokken ondernemingen" verklaarde Commissaris voor Concurrentie Neelie Kroes".

“Kartellbildung verstößt gegen die Vorschriften, entbehrt jeder Grundlage und ist durch Nichts zu rechtfertigen und wird deshalb ohne Rücksicht auf die Größe der beteiligten Unternehmen streng geahndet“, erklärte Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes.


Schenden die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ook niet, doordat zij ertoe leiden dat de belastingplichtige die alleen aan een loutere nalatigheid schuldig is, die overigens nadien werd hersteld, niet alleen op even strenge wijze wordt gestraft als de fraudeur die werkelijk geheime commissielonen heeft gestort (artikel 225, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), maar nog veel strenger dan de belastingplichtige die zijn aangifte niet heeft ingestuurd of een onjuiste of onvolledige aangifte zou hebben opgesteld met het oogmerk de belasting te ontwijken (belastingverhogingen : artikel 444 van het Wetboek van d ...[+++]

Verstossen diese Gesetzesbestimmungen nicht auch gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ein Steuerpflichtiger, der lediglich eines blossen Versäumnisses schuldig ist, das übrigens nachher wiedergutgemacht wurde, nicht nur ebenso streng gestraft wird wie ein Steuerhinterzieher, der tatsächlich geheime Provisionen ausgezahlt hat (Artikel 225 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992), sondern auch sogar viel strenger als ein Steuerpflichtiger, der seine Steuererklärung nicht eingereicht oder eine unrichtige oder unvollständige Erklärung abgegeben hätte, mit der Absicht, der Steuer zu e ...[+++]


Schenden die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ook niet, doordat zij ertoe leiden dat de belastingplichtige die alleen aan een loutere nalatigheid schuldig is, die overigens nadien werd hersteld, niet alleen op even strenge wijze wordt gestraft als de fraudeur die werkelijk geheime commissielonen heeft gestort (artikel 225, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), maar nog veel strenger dan de belastingplichtige die zijn aangifte niet heeft ingestuurd of een onjuiste of onvolledige aangifte zou hebben opgesteld met het oogmerk de belasting te ontwijken (belastingvermeerderingen : artikel 444 van het Wetboek v ...[+++]

Verstossen diese Gesetzesbestimmungen nicht auch gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie dazu führen, dass ein Steuerpflichtiger, der lediglich eines blossen Versäumnisses schuldig ist, das übrigens nachher wiedergutgemacht wurde, nicht nur ebenso streng gestraft wird wie ein Steuerhinterzieher, der tatsächlich geheime Provisionen ausgezahlt hat (Artikel 225 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992), sondern auch sogar viel strenger als ein Steuerpflichtiger, der seine Steuererklärung nicht eingereicht oder eine unrichtige oder unvollständige Erklärung abgegeben hätte, mit der Absicht, der Steuer zu e ...[+++]


Op deze wijze zullen de producenten in het ene land niet worden gestraft doordat zij aan overdreven strenge eisen in een ander land moeten voldoen, terwijl de consumenten toch zullen worden beschermd.

So werden die Hersteller in einem Land nicht dadurch benachteiligt, daß sie übermäßig strikten Anforderungen in einem anderen genügen müssen; der Verbraucherschutz ist dabei immer gewährleistet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streng worden gestraft' ->

Date index: 2022-12-31
w