Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisense streng
Bestraffing
Bestraffing van corruptie
Bestraffing van genocide
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Geslagen streng
Getwijnde streng
Sense streng

Traduction de «strenge bestraffing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing

Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe








bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

Verfolgung von Verstößen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
veroordeelt de veroordeling en strenge bestraffing van journalisten en bloggers in Vietnam zoals Nguyễn Hữu Vinh en zijn collega Nguyễn Thị Minh Thúy, alsmede Đặng Xuân Diệu, en dringt aan op hun vrijlating.

missbilligt, dass in Vietnam Journalisten und Blogger — beispielsweise Nguyễn Hữu Vinh und dessen Kollegin Nguyễn Thị Minh Thúy sowie auch Đặng Xuân Diệu — verurteilt und mit harten Urteilen belegt wurden, und fordert, dass sie freigelassen werden.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkheid en werkzaamheden van NGO's, op straffe van vervolging; overwegende dat een presidentieel wetsbesluit ...[+++]

J. in Kenntnis der von ägyptischen Organisationen der Zivilgesellschaft wiederholt geäußerten ernsthaften Sorge über den Entwurf des Gesetzes über nichtstaatliche Organisationen, durch das Gruppen der Zivilgesellschaft einer umfassenden, ungerechtfertigten Kontrolle unterliegen und den Sicherheits- und Verwaltungsbehörden unterstellt würden, und welches es ermöglichen würde, Menschenrechtsverteidiger äußerst hart abzustrafen; in der Erwägung, dass die Frist, binnen derer sich Organisationen der Zivilgesellschaft gemäß dem Gesetz Nr. 84 registrieren müssen, wiederholt verlängert worden ist; in der Erwägung, dass die Unabhängigkeit und die Tätigkeiten nichtstaatlicher Organisationen unter Androhung der Strafverfolgung im Rahmen dieses Geset ...[+++]


Ten derde voorziet hij in een strenge bestraffing van lidstaten die hun medewerking niet verlenen wanneer zij worden verzocht om de nodige gegevens te verstrekken om een detacheringssituatie te controleren.

Drittens sollen diejenigen Mitgliedstaaten streng bestraft werden, die sich nicht kooperativ verhalten, wenn sie aufgefordert werden, die für die Überprüfung einer Entsendesituation erforderlichen Informationen bereitzustellen.


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetgeving die illegale bouwactiviteiten verbiedt en herbebossing verzekert; merkt op dat met branden van de ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever vermocht redelijkerwijze te bepalen dat de bijzonder strenge straffen ter bestraffing van verkrachting, een misdaad die in de regel een seksuele penetratie waarin niet wordt toegestemd, vereist, niet toepasselijk zijn in de gevallen waarin de minderjarige tussen veertien en zestien jaar toestemming heeft gegeven tot de seksuele penetratie.

Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise festlegen, dass die besonders strengen Strafen zur Ahndung einer Vergewaltigung, eines Verbrechens, das in der Regel eine sexuelle Penetration ohne Zustimmung voraussetzt, nicht anwendbar sind in den Fällen, in denen ein Minderjähriger zwischen vierzehn und sechzehn Jahren der sexuellen Penetration zugestimmt hat.


14. verlangt een verbod van de vervaardiging, promotie, marketing, commercialisering en export van werktuigen en deskundigheid die in de praktijk hoofdzakelijk gebruikt worden voor foltering, wrede, onmenselijke of vernederende behandeling en het uitvoeren van de doodstraf en verlangt strenge bestraffing van diegenen die zich daaraan schuldig maken; verlangt dat dit verbod wordt uitgebreid tot EU-burgers of EU-ondernemingen die in derde landen werkzaam zijn; evenzo moeten de kandidaatlanden soortgelijke maatregelen instellen voor het verbod op de vervaardiging van en de handel in martelwerktuigen;

14. fordert, die Herstellung, Förderung, Vermarktung, Vermittlung oder Weitergabe von Ausrüstungsgegenständen oder von Know-how, das in erster Linie zu Zwecken der Folter, der grausamen, unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung von Menschen oder der Vollstreckung der Todesstrafe dient, zu verbieten und streng zu bestrafen; dieses Verbot sollte alle EU-Mitgliedstaaten abdecken und auf EU-Bürger oder EU-Unternehmen, die in Drittländern tätig sind, erweitert werden; desgleichen sollten auch die Bewerberländer entsprechende Maßnahmen zum Verbot der Herstellung und des Handels mit Folterwerkzeug festschreiben;


Ook artikel 30 van de wet van 28 december 1983 past in het kader van een wetgeving die ertoe strekt een strenge bestraffing te verzekeren inzake het verstrekken van sterke drank en inzake het vergunningsrecht (Parl. St., Kamer, 1983-1984, nr. 571/11, pp. 1 tot 9).

Auch Artikel 30 des Gesetzes vom 28. Dezember 1983 passt in den Rahmen einer Gesetzgebung, die eine strenge Bestrafung hinsichtlich des Ausschanks von Spirituosen und hinsichtlich der Schankerlaubnissteuer gewährleisten soll (Parl. Dok., Kammer, 1983-1984, Nr. 571/11, SS. 1 bis 9).


In vele gevallen bestaat de preventie van geweld tegen vrouwen, vrouwenhandel en seksuele verminking van vrouwen erin dat wordt gezorgd voor de toepassing van de bestaande wetgeving en een strenge bestraffing van overtreders.

Häufig ist es eine Frage der Durchsetzung der bestehenden Gesetze und der strengen Bestrafung der Täter, wenn Gewalt gegen Frauen, Frauenhandel und die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane verhütet werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenge bestraffing' ->

Date index: 2024-06-18
w