Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van salaris
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Salarisverschil
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak
Toelating op voet van gelijkheid
Verschil in salariëring

Traduction de «streven de gelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

Grundsatz der demokratischen Gleichheit | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger


Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben


streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie en de EU-lidstaten zullen er actief naar streven de gelijkheid van vrouwen en mannen en de zelfbeschikking van vrouwen in de desbetreffende internationale fora te bevorderen.

Die Kommission und die EU-Mitgliedstaaten werden sich in maßgeblichen internationalen Gremien tatkräftig um eine Beförderung des Grundsatzes der Gleichstellung und um die Verwirklichung der Teilhabe der Frauen bemühen.


23. verzoekt de Commissie bij de toegang tot microfinanciering te streven naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen en in de toekomst hetzelfde streefpercentage voor mannelijke en vrouwelijk ondernemers te hanteren; verzoekt de Commissie en de lidstaten MFI's aan te moedigen specifieke strategieën voor vrouwen en vrouwelijk ondernemerschap te hanteren, onder andere in de vorm van samenwerking met verenigingen en organisaties die op dit gebied actief zijn;

23. fordert die Kommission auf, die Gleichstellung von Männern und Frauen in Bezug auf den Zugang zu Mikrofinanzierungen zu verfolgen und in Zukunft eine paritätische Quote von Unternehmerinnen und Unternehmern vorzusehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Kreditvermittler darin zu bestärken, spezifische auf Frauen ausgerichtete Strategien umzusetzen und Unternehmerinnen zu unterstützen, was auch durch die Zusammenarbeit mit einschlägigen Verbänden und Organisationen erfolgen kann;


Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie verzet zich niet ertegen dat de wetgever afziet van zijn oorspronkelijke doelstellingen om er andere na te streven.

Der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung steht dem nicht entgegen, dass der Gesetzgeber von seinen ursprünglichen Zielsetzungen abweicht, um andere anzustreben.


1. Bij het formuleren van de regels voor lidmaatschap van het toezichtcomité houden de lidstaten rekening met de betrokkenheid van de partners die betrokken zijn geweest bij het opstellen van de programma’s en te streven naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen en non-discriminatie.

(1) Bei der Formulierung der Mitgliedschaftsregelungen des Begleitausschusses berücksichtigen die Mitgliedstaaten die Einbindung von Partnern, die an der Vorbereitung der Programme beteiligt waren, und streben die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen und die Nichtdiskriminierung an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer precies heeft dit streven naar gelijkheid tussen de verschillende regelingen betrekking op het bepalen van de werkingssfeer (bijvoorbeeld de uitsluiting van onderhoudsverplichtingen volgens Duits recht of gelijksoortige structuren in andere lidstaten), herziening van bevoegdheidsregels, de bepalingen inzake aanpassing van zakelijke rechten en de erkenning, uitvoerbaarheid en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen, ter zake waarvan de bepalingen uit de verordening inzake erfopvolging kunnen worden overgenomen (zoals door de rapporteur wordt voorgesteld), en de aanvaarding en uitvoerbaarheid van authentieke akten.

Im Einzelnen betrifft dieser gleichstellende Ansatz etwa die Bestimmung des Anwendungsbereichs (z.B. auch die Herausnahme des Versorgungsausgleichs aus dem deutschen Recht oder ähnlicher Institute in anderen Mitgliedstaaten), die Überarbeitung der Zuständigkeitsregelungen, die – nach dem Vorschlag der Berichterstatterin zum Ehegüterrecht – aus der Erbrechtsverordnung zu übernehmenden Vorschriften über die Anpassung dinglicher Rechte und über die Anerkennung, Vollstreckbarkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen sowie die Annahme und Vollstreckbarkeit von Urkunden.


Doel van dit verslag is: (1) aangeven wat de vrouwen hebben bereikt in Egypte, Libië, Marokko, en Tunesië; (2) wijzen op de inzet vrouwen op het maatschappelijk middenveld, in ngo's, in de media en in politieke partijen om de democratische omwenteling te steunen; (3) wijzen op de aanhoudende problemen en potentiële valkuilen waar vrouwen nog steeds mee te maken hebben in hun streven naar gelijkheid in deze landen, ondanks dat hun betrokkenheid cruciaal was voor het slagen van de demonstraties; (4) benadrukken hoe de EU-instrumenten aangewend moeten worden om vrouwenrechten en gendergelijkheid ...[+++]

Ziel dieses Berichtes ist es, (1) die Errungenschaften von Frauen in Ägypten, Libyen, Marokko und Tunesien hervorzuheben; (2) das Engagement von Frauen in der Zivilgesellschaft, nichtstaatlichen Organisationen, den Medien und politischen Parteien zur Unterstützung des politischen Wandels zu unterstreichen; (3) auf die weiterhin bestehenden Schwierigkeiten und potenziellen Fallstricke hinzuweisen, denen Frauen in ihrem Streben nach Gleichstellung in diesen Ländern begegnen, obwohl ihre Beteiligung maßgeblich zu dem Erfolg der Demonstrationen beigetragen hat; (4) aufzuzeigen, wie die EU-Instrumente genutzt werden sollten, um die Rechte ...[+++]


2. Heeft de Raad plannen om een meer omvattend EU-beleid ter bestrijding van geweld tegen vrouwen vast te stellen op basis van de bestaande Verdragsbepalingen (verplichting te streven naar gelijkheid tussen vrouwen en mannen en volksgezondheid)?

2. Beabsichtigt der Rat die Einführung einer umfassenderen EU-Politik zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen auf der Grundlage der bestehenden Vertragsvorschriften (Verpflichtung zur Verwirklichung der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie Gesundheit der Bevölkerung)?


Er moet echter wel op worden gewezen dat er, ondanks al de moeilijke problemen die we bespreken, de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang is geboekt in het streven naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en dit is met name zichtbaar in plattelandsgebieden.

Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass trotz aller schwierigen Probleme, die wir hier diskutieren, in den letzten Jahren doch auch beträchtliche Fortschritte im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern erzielt wurden, was insbesondere in ländlichen Gebieten augenfällig ist.


Het Instituut moet gaan samenwerken en overleg plegen met niet-gouvernementele organisaties en organisaties die actief zijn op het gebied van gelijke kansen, onderzoekscentra, sociale partners en andere aanverwante organisaties die op nationaal en Europees niveau en in derde landen actief streven naar gelijkheid.

Das Institut sollte eine Zusammenarbeit und einen Dialog mit Nichtregierungsorganisationen, Gleichstellungseinrichtungen, Forschungszentren, den Sozialpartnern sowie einschlägigen Organisationen auf europäischer und internationaler Ebene und in Drittländern entwickeln.


Uit hoofde van het Verdrag van Amsterdam moet de Gemeenschap het niet bij de garantie van de formele gelijkheid laten, maar in de richting gaan van een pro-actievere benadering bij het streven om de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen in alle communautaire beleidsmaatregelen te bevorderen [5].

Mit dem Vertrag von Amsterdam geht die Gemeinschaft über die förmliche Gleichstellung hinaus und verpflichtet sich zu einem aktiveren Ansatz, durch den in allen Gemeinschaftspolitiken Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern beseitigt und die Gleichstellung gefördert werden [5].


w