Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak

Traduction de «streven met vastberadenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben


vaststellende,als wezenlijk doel van hun streven,een voortdurende verbetering van...te verzekeren

in dem Vorsatz,die stetige Besserung von...als wesentliches Ziel anzustreben


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben ervan overtuigd dat de lidstaten met de nodige vastberadenheid en toewijding naar hervormingen streven".

Ich bin zuversichtlich, dass die Mitgliedstaaten die Reformen mit Entschlossenheit und Engagement fortführen werden.“


4. betuigt zijn oprecht medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers; prijst de moed en vastberadenheid van het Syrische volk en betuigt zijn krachtige steun aan hun streven naar volledige eerbiediging van de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en naar zekerheid over de verbetering van de economische en sociale omstandigheden;

4. spricht den Familien der Opfer sein aufrichtiges Mitgefühl aus; würdigt den Mut und die Entschlossenheit des syrischen Volkes und unterstützt nachdrücklich dessen Bestrebungen, die uneingeschränkte Achtung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie die Sicherstellung besserer wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen zu erreichen;


4. betuigt zijn oprechte medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers; prijst de blijvende moed en vastberadenheid van het Syrische volk en betuigt nog steeds zijn krachtige steun aan hun streven naar volledige eerbiediging van de menselijke waardigheid, de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en naar zekerheid over de verbetering van de economische en sociale omstandigheden;

4. spricht den Familien der Opfer sein tief empfundenes Mitgefühl aus; äußert seine Wertschätzung für die anhaltende Courage und Entschlossenheit des syrischen Volkes und unterstützt weiterhin nachdrücklich sein Streben nach uneingeschränkter Achtung der Menschenwürde, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Gewährleistung besserer wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen;


6. betuigt zijn oprecht medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers; prijst de moed en vastberadenheid van het Syrische volk en betuigt zijn krachtige steun aan hun streven om te komen tot volledige eerbiediging van de rechtsstaat, de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en om betere economische en sociale omstandigheden te kunnen waarborgen;

6. spricht den Familien der Opfer sein aufrichtiges Mitgefühl aus; würdigt den Mut und die Entschlossenheit des syrischen Volkes und unterstützt nachdrücklich dessen Bestrebungen, die uneingeschränkte Achtung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie die Sicherstellung besserer wirtschaftlicher und sozialer Bedingungen zu erreichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. geeft uiting aan zijn solidariteit met het Libische volk, en met name met de Libisch jeugd die een stuwende kracht is geweest in het streven naar democratie en een verandering van het regime, prijst hun moed en vastberadenheid en steunt met nadruk hun legitieme democratische, economische en sociale aspiraties;

1. bekundet seine Solidarität mit dem libyschen Volk und insbesondere mit den jungen Menschen in Libyen, die eine treibende Kraft für die Demokratie und den Regimewechsel sind, würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich ihre legitimen demokratischen, wirtschaftlichen und sozialen Bestrebungen;


7. is van mening dat uit de resultaten die de TEC sinds zijn instelling heeft bereikt, blijkt dat de transatlantische markt niet alleen op administratieve werkzaamheden kan worden gebaseerd, maar voor de verwezenlijking van zijn doelen behoefte heeft aan een sterke, voortdurende politieke sturing; moedigt de TEC aan zijn streven met vastberadenheid voort te zetten;

7. vertritt die Ansicht, dass die vom Transatlantischen Wirtschaftsrat seit seiner Einrichtung erzielten Ergebnisse deutlich machen, dass der transatlantische Markt nicht nur auf administrativer Arbeit beruhen kann, sondern dass zur Erreichung dieses Ziels deutliche und ständige politische Vorgaben erforderlich sind; ermutigt den TWR, seine Bemühungen entschlossen fortzuführen;


Ik zal er met al mijn energie en vastberadenheid naar blijven streven dat de ultieme prijs – vrede en meer welvaart – naar Afrika en zijn vele landen en volkeren zal gaan", aldus Louis Michel.

Ich werde auch weiterhin mit all meiner Energie und Entschlossenheit darauf hinarbeiten, dass Frieden und Wohlstand Afrika, seine Nationen und seine Bewohner zu den eigentlichen Gewinnern machen".


Evenzeer spoort zij de Israëli's en de Palestijnen ertoe aan om met dezelfde vastberadenheid te blijven streven naar de uiteindelijke doelstellingen van het vredesproces.

Gleichermaßen ersucht sie Israeli und Palästinenser nachdrücklich, weiterhin mit gleicher Entschlossenheit auf die Verwirk- lichung der letztendlichen Ziele des Friedensprozesses hinzuarbeiten.


In ons streven naar behoorlijk bestuur tonen wij onze vastberadenheid om in eigen land o.a. alle vormen van corruptie te voorkomen en te bestrijden.

In dem Bestreben um Förderung von verantwortungsvoller Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit bekunden wir unsere Entschlossenheit, unter anderem alle Formen von Korruption in unseren Ländern zu verhindern und zu bekämpfen.


Dit resultaat geeft blijk van de gemeenschappelijke vastberadenheid van de volkeren van Europa om zich te verenigen in een Unie die de drijvende kracht is geworden achter het streven naar vrede, democratie, stabiliteit en welvaart op ons continent.

Dieser Erfolg bezeugt die gemeinsame Entschlossenheit der Völker Europas, sich in einer Union zusammenzufinden, die zur treibenden Kraft für Frieden, Demokratie, Stabilität und Wohlstand auf unserem Kontinent geworden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven met vastberadenheid' ->

Date index: 2021-06-19
w