Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak

Traduction de «streven naar manieren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nationale overheden dienen voortdurend te streven naar verbetering van de toegankelijkheid van hun webpagina's en te zoeken naar andere, betere manieren om webinhoud en diensten aan te bieden naarmate zich nieuwe technologieën en nieuwe versies van deze Richtsnoeren aandienen.

2. Die nationalen Verwaltungen sollten ständig bemüht sein, den Zugang zu ihren Webseiten zu verbessern und neue und bessere Wege zur Vermittlung von Web-Inhalten und -Diensten zu finden, sobald neue Technologien verfügbar werden und neue Fassungen dieser Leitlinien vorliegen.


Alle ondertekenaars streven er dan ook naar consumenten naar behoren tegen namaakgoederen te beschermen en manieren te vinden om consumenten die te goeder trouw en onbedoeld namaakgoederen hebben gekocht, schadeloos te stellen.

Dementsprechend bemühen sich alle Unterzeichner, die Verbraucher angemessenen vor Fälschungen zu schützen und Wege zu finden, gutgläubige Verbraucher, die unbeabsichtigt gefälschte Waren erwarben, zu entschädigen.


* bij al deze acties te streven naar gelijke voordelen voor mannelijke en vrouwelijke onderzoekers, door aandacht te besteden aan de verschillende manieren waarop deze de levens van mannen en vrouwen beïnvloeden.

* all diese Maßnahmen in einer Weise zu treffen, dass männliche und weibliche Forscher gleichermaßen davon profitieren, indem die unterschiedlichen Auswirkungen, die sie auf das Leben von Männern und Frauen haben können, beachtet werden.


(2 bis) In haar mededeling van 7 juli 2010 getiteld "Naar een algemeen Europees internationaal investeringsbeleid"(COM(2010)0343), bespreekt de Commissie op welke manieren de Unie een internationaal investeringsbeleid kan ontwikkelen dat het concurrentievermogen van de EU ten goede komt en aldus bijdraagt aan de verwezenlijking van het streven naar slimme, duurzame en inclusieve groei.

(2a) In ihrer Mitteilung „Auf dem Weg zu einer umfassenden europäischen Auslandsinvestitionspolitik“ (KOM(2010)0343) vom 7. Juli 2010 geht die Kommission der Frage nach, wie die Union eine Auslandsinvestitionspolitik entwickeln kann, die die Wettbewerbsfähigkeit der EU stärkt und auf diese Weise dazu beiträgt, dass das Ziel eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums erreicht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. meent dat de gezamenlijke strategie moet streven naar grotere synergieën met het onderling beoordelingsmechanisme (APRM: Peer Review Mechanism) en het Nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (New Partnership for Africa's Development, NEPAD), en manieren moet ontwikkelen om de doeltreffendheid van deze initiatieven doeltreffender te vergroten;

12. ist der Auffassung, dass im Rahmen der Strategie größere Synergieeffekte mit dem African Peer Review Mechanism und der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) erzielt und Methoden entwickelt werden sollten, damit diese Initiativen wirkungsvoller werden;


Zij moeten grondige zelfevaluaties uitvoeren en zoeken naar manieren om hun systemen te hervormen teneinde excellentie en nauwere samenwerking te bevorderen en te streven naar slimme specialisatie uit EU-oogpunt.

Sie sollten gründliche Selbstbeurteilungen durchführen und nach Wegen suchen, ihre Systeme der Exzellenzförderung zu reformieren, eine engere Zusammenarbeit fördern und eine aus EU-Perspektive intelligente Spezialisierung verfolgen.


te streven naar een gemeenschappelijke visie op de meest effectieve factoren bij het veerkrachtig houden van de gezondheidszorgstelsels, waaronder die welke door de Commissie in haar recente mededeling betreffende effectieve, toegankelijke en veerkrachtige gezondheidszorgstelsels worden voorgesteld, en de Groep volksgezondheid op hoog niveau te verzoeken aan te geven welke de beste manieren zijn om die in hun verschillende gezondheidszorgstelsels te implementeren.

eine gemeinsame Linie zu den wirksamsten Belastbarkeitsfaktoren anzustreben, einschließlich der von der Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über wirksame, zugängliche und belastbare Gesundheitssysteme vorgeschlagenen Faktoren, und die hochrangige Gruppe „Gesundheitswesen“ zu ersuchen, optimale Vorgehensweisen dafür zu skizzieren, wie sie in verschiedenen Gesundheitssystemen zum Tragen kommen könnten.


66. is van mening dat het conflict in Nagorno-Karabach de ontwikkeling van Armenië en Azerbeidzjan alsmede de regionale samenwerking en ook een doeltreffende uitvoering van het ENB als zodanig bemoeilijkt; doet een beroep op beide partijen zich te onthouden van unilaterale acties en agressieve verklaringen en om in een constructieve dialoog met inzet van alle middelen naar de oplossing van het conflict te streven, op basis van eerbiediging van de rechten van minderheden en van de principes van het internationale recht; onderstreept ...[+++]

66. ist der Auffassung, dass der Konflikt in Berg-Karabach die Entwicklung von Armenien und Aserbaidschan und die regionale Zusammenarbeit wie auch die wirksame Durchführung der ENP als solche erschwert; appelliert an beide Parteien, von einseitigen Handlungen und aggressiven Äußerungen abzusehen und in einem konstruktiven Dialog mit allen betroffenen Kräften unter Achtung der Minderheitenrechte und der Grundsätze des Völkerrechts auf die Lösung des Konfliktes hinzuarbeiten; betont die Bedeutung weiterer demokratischer Reformen für die Entwicklung der Region und ihrer Beziehungen zu der Europäischen Union; fordert ...[+++]


58. is van mening dat het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan in Nagorno-Karabach de ontwikkeling van beide landen alsmede de regionale samenwerking en ook een doeltreffende uitvoering van het Europese nabuurschapsbeleid als zodanig bemoeilijkt; doet een beroep op beide partijen zich te onthouden van unilaterale acties en agressieve verklaringen en om in een constructieve dialoog met inzet van alle middelen naar de oplossing van het conflict te streven, op basis van eerbiediging van de rechten van minderheden en de integriteit va ...[+++]

58. ist der Auffassung, dass der Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan in Berg-Karabach die Entwicklung der beiden Länder und die regionale Zusammenarbeit wie auch die wirksame Durchführung der Europäischen Nachbarschaftspolitik als solche erschwert; appelliert an die beiden Parteien, von einseitigen Handlungen und aggressiven Äußerungen abzusehen und in einem konstruktiven Dialog mit allen Kräften unter Achtung der Minderheitenrechte und der Unversehrtheit der betroffenen Länder in ihren international anerkannten Grenzen auf die Lösung des Konfliktes hinzuarbeiten; betont die Bedeutung weiterer demokratisch ...[+++]


9. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten met klem manieren te vinden om concrete steun te geven aan de NGO's en maatschappelijke organisaties aan beide zijden die zich inzetten voor vrede en daadwerkelijk streven naar hervatting van de dialoog;

9. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend auf, nach Wegen zu suchen, um die NRO und die Teile der Zivilgesellschaft auf beiden Seiten, die sich um Frieden bemühen und sich nachdrücklich für die Wiederaufnahme des Dialogs einsetzen, konkret zu unterstützen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven naar manieren' ->

Date index: 2021-05-17
w