Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Strijdkrachten
Belgische strijdkrachten in Duitsland
Beroepen bij de strijdkrachten
Binnenlandse strijdkrachten
Commandant der strijdkrachten
Conventionele Strijdkrachten in Europa
FARC
FARC-EP
FAWEU
Generaal
Krijgsmacht
Luitenant-admiraal
Luitenant-generaal
Militair
Militair raadgever
Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia
Strijdkrachten
Strijdkrachten in het buitenland
Strijdkrachten ter beschikking van de WEU

Traduction de «strijdkrachten die thans » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa

konventionelle Streitkräfte in Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.] | VKSE [Abbr.]


commandant der strijdkrachten | luitenant-generaal | generaal | luitenant-admiraal

Generalin | Generalleutnantin | General/Generalin | Generalleutnant


Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia | Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia - Volksleger | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]

Revolutionäre Armee von Kolumbien | Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens - Volksarmee | FARC [Abbr.] | FARC-EP [Abbr.]


Belgische strijdkrachten in Duitsland

Belgische Streitkräfte in Deutschland






Beroepen bij de strijdkrachten

Angehörige der regulären Streitkräfte


krijgsmacht [ militair | strijdkrachten ]

Armee [ Legion | Militär | Miliz | Soldat | Streitkräfte | Streitmacht ]


strijdkrachten ter beschikking van de WEU | FAWEU [Abbr.]

der WEU zugeordnete Streitkräfte | FAWEU [Abbr.]


strijdkrachten in het buitenland [ militair raadgever ]

im Ausland stationierte Streitkräfte [ Militärberater ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat de noodtoestand die door de Opperste raad van de Strijdkrachten (SCAF) na de botsingen tussen demonstranten en veiligheidskrachten bij de Israëlische ambassade in september jl. was verbreed, thans is teruggebracht tot zijn gebruikelijke omvang, en dat hij volgens officiële verklaringen geldt voor overtredingen zoals verstoring van het verkeer, het versperren van wegen, het verspreiden van geruchten, het bezit van en de handel met wapens, en het in gevaar brengen van de vrijheid om te werken;

G. in der Erwägung, dass die Notstandsgesetze, die vom Obersten Rat der Streitkräfte (SCAF) nach den Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften vor der israelischen Botschaft letzten September ausgeweitet wurden, nun wieder auf ihren ursprünglichen Geltungsbereich beschränkt wurden, so dass sie amtlichen Erklärungen zufolge Vergehen wie Verkehrsbehinderungen, Straßenblockaden, Verbreitung von Gerüchten, Waffenbesitz und -handel sowie „Angriff gegen die Freiheit zu arbeiten“ abdecken;


4. verzoekt het Pakistaanse leger het herstel van de democratie mogelijk te maken door middel van vrije en eerlijke verkiezingen, o.m. ook door de politieke leiders die zich thans in ballingsschap bevinden de gelegenheid te bieden naar Pakistan terug te keren; dringt aan op maatregelen ter beperking van de invloed van de strijdkrachten en andere gewapende groepen op het politieke proces;

4. fordert die pakistanische Armee eindringlich auf, eine Rückkehr zur Demokratie durch freie und faire Wahlen zuzulassen und unter anderem im Exil lebenden politischen Führern die Möglichkeit zu bieten, nach Pakistan zurückzukehren; fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um den Einfluss des Militärs und anderer bewaffneter Gruppen auf die politischen Prozesse zu begrenzen;


Voorts heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bepaald dat de overeenkomsten betreffende de rechtspositie van de strijdkrachten die thans in Aanhangsel B bij Bijlage 1A bij het Kaderakkoord voor vrede staan, voorlopig voor de voorgestelde EU-missie en haar strijdkrachten zullen gelden vanaf het tijdstip waarop daarmee een begin wordt gemaakt, zulks vooruitlopend op de instemming van de partijen met die overeenkomsten.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat ferner beschlossen, dass die Abkommen über die Rechtsstellung der Truppen, die derzeit dem Anhang 1A des Friedensübereinkommens in Bosnien und Herzegowina als Anhang B beigefügt sind, vorläufig auf die vorgeschlagene EU-Mission und deren Streitkräfte Anwendung finden, und zwar vom Beginn ihres Aufbaus in Bosnien und Herzegowina an, im Vorgriff auf die zu diesem Zweck erteilte Zustimmung der Parteien zu diesen Abkommen.


De Raad was ingenomen met de door EUSEC DR Congo gedurende de maand augustus uitgevoerde controle op de betalingsketen voor de strijdkrachten in de DR Congo en nam er nota van dat de besprekingen ter beoordeling van de controlevoorstellen thans lopen.

Er begrüßt die Überprüfung der für die kongolesischen Streitkräfte vorgesehenen Zahlungskette, die EUSEC DR Kongo im August durchgeführt hat, und nimmt zur Kenntnis, dass an der Bewertung der aus dieser Überprüfung resultierenden Vorschläge gearbeitet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als onderdeel van het actieplan voor de NAVO-leden beijvert het land zich thans voor een grotere professionaliteit en heruitrusting van zijn strijdkrachten, teneinde een grotere interoperabiliteit met de strijdkrachten van de leden van het bondgenootschap te bewerkstelligen. Om die redenen zijn ook de financiële middelen voor de hervorming van de strijdmacht opgevoerd.

Im Rahmen des Aktionsplans zur Vorbereitung der NATO-Mitgliedschaft konzentriert sich Bulgarien auf die Professionalisierung und Neuausstattung seiner Streitkräfte, um eine bessere Zusammenarbeit mit den Kräften der anderen NATO-Mitglieder zu ermöglichen. Die Mittel für die Armeereform wurden aufgestockt.


J. verheugd over het besluit van de VN-Veiligheidsraad om toestemming te geven voor een vredesmacht van 6.000 soldaten (UNAMASIL) ter vervanging van de ECOMOG-strijdkrachten onder Nigeriaanse leiding, die zich thans met 1.000 man per maand terugtrekken,

J. unter Begrüßung des Beschlusses des UN-Sicherheitsrats zur Ermächtigung der Stationierung einer 6000 Mann starken friedenerhaltenden Truppe (UNAMASIL), welche die von Nigeria angeführte ECOMOG-Truppe ersetzen soll, welche zur Zeit im Rhythmus von monatlich 1000 Soldaten abgezogen wird,


Hij nam er nota van dat de Russische strijdkrachten Grozny thans in handen hebben.

Er stellte fest, daß die russischen Streitkräfte nunmehr Grosnyj kontrollieren.


Te Bong Mines daarentegen, een stad die lange tijd praktisch ontoegankelijk was wegens de onophoudelijke gevechten tussen de strijdkrachten van het Nationale Patriottische Front van Liberia (NPFL) en de Verenigde Bevrijdingsbeweging voor de Democratie in Liberia (ULIMO), heerst sedert enkele weken een toestand van betrekkelijke veiligheid doordat de strijdkrachten van de ECOMOG thans tot deze regio zijn doorgedrongen, zodat daar centra voor therapeutische voeding kunnen worden opgericht.

In Bong Mines, einer Stadt, zu der es wegen der ständigen Kämpfe zwischen den Streitkräften der Patriotischen Nationalen Front Liberias (NPFL) und der Vereinigten Befreiungsbewegung für die Demokratie in Liberia (ULIMO) lange Zeit praktisch keinen Zugang mehr gab, gewährleistet dagegen der Einsatz der Streitkräfte von ECOMOG in diesem Gebiet seit einigen Wochen eine relative Sicherheit, so daß dort Zentren für therapeutische Ernährung eingerichtet werden können.


De staatshoofden en regeringsleiders erkennen dat thans de voorwaarden vervuld zijn om tot een definitieve politieke oplossing te komen, waarvan de eerste fase bestaat in het begin van de controleerbare terugtrekking van alle Servische strijdkrachten uit Kosovo en de stopzetting van de luchtaanvallen.

Die Staats- und Regierungschefs anerkennen, daß nunmehr die realistische Möglichkeit besteht, zu einer politischen Lösung zu gelangen, deren erster Schritt der Beginn des nachprüfbaren Rückzugs aller jugoslawischen Kräfte aus dem Kosovo ist.


Als men Nagorny Karabach buiten beschouwing laat wordt thans een vijfde van het grondgebied van Azerbajdzjan bezet door strijdkrachten van Armeense origine.

Ohne Berg-Karabach zu berücksichtigen, ist zur Zeit ein Fünftel des aserbaidschanischen Hoheitsgebiets von Streitkräften armenischen Ursprungs besetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijdkrachten die thans' ->

Date index: 2023-09-28
w