Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemesting met stro
Hoger onderwijs van het korte type
Hoop stro
Kaskrediet
Kort geding
Korting wegens minderwaarde
Kortlopend krediet
Krediet op korte termijn
Natuurlijk stro
Oven op gemalen stro
Rechtspleging in kort geding
Rekening-courantvoorschot
Rol van de zaken in kort geding
Stapel stro
Stro onderploegen
Strobemesting
Stromijt
Verbrandingsoven op gemalen stro
Vordering in kort geding

Traduction de «stro tot korte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oven op gemalen stro | verbrandingsoven op gemalen stro

Ofen fuer gemahlenes Stroh




bemesting met stro | stro onderploegen | strobemesting

Strohdüngung | Strohunterpflügung


kort geding | rechtspleging in kort geding

Eilverfahren




kortlopend krediet [ kaskrediet | krediet op korte termijn | rekening-courantvoorschot ]

kurzfristiger Kredit [ Barkredit | Kassenkredit | Überziehungskredit ]


rol van de zaken in kort geding

Liste der Eilverfahrenssachen






hoger onderwijs van het korte type

Hochschulunterricht des kurzen Typs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„De steun voor de verwerking van stro van lang vezelvlas en het stro van kort vezelvlas en vezelhennep wordt voor de verkoopseizoenen 2009/2010 tot en met 2011/2012 aan de erkende eerste verwerker toegekend op basis van de hoeveelheid vezels die daadwerkelijk is verkregen uit het stro waarvoor met een landbouwer een aankoop-verkoopcontract is gesloten”.

„Eine Beihilfe für die Verarbeitung von Lang- und Kurzfaserflachs sowie Faserhanf wird zugelassenen Erstverarbeitern in den Wirtschaftsjahren 2009/2010 bis 2011/2012 nach Maßgabe der Fasermenge gewährt, die tatsächlich aus dem Stroh gewonnen wird, für das ein Kaufvertrag mit einem landwirtschaftlichen Betriebsinhaber geschlossen wurde.“


„De steun voor de verwerking van stro van lang vezelvlas en het stro van kort vezelvlas en vezelhennep wordt voor de verkoopseizoenen 2009/2010 tot en met 2011/2012 aan de erkende eerste verwerker toegekend op basis van de hoeveelheid vezels die daadwerkelijk is verkregen uit het stro waarvoor met een landbouwer een aankoop-verkoopcontract is gesloten”.

„Eine Beihilfe für die Verarbeitung von Lang- und Kurzfaserflachs sowie Faserhanf wird zugelassenen Erstverarbeitern in den Wirtschaftsjahren 2009/2010 bis 2011/2012 nach Maßgabe der Fasermenge gewährt, die tatsächlich aus dem Stroh gewonnen wird, für das ein Kaufvertrag mit einem landwirtschaftlichen Betriebsinhaber geschlossen wurde.“


Tijdens het verkoopseizoen 2008/2009 wordt onder dezelfde voorwaarden ook steun verleend voor de verwerking van stro van kort vezelvlas en van vezelhennep”.

Im Wirtschaftsjahr 2008/09 wird die Beihilfe unter denselben Bedingungen für die Verarbeitung von Flachsstroh zur Herstellung kurzer Flachsfasern und für die Verarbeitung von Hanfstroh zur Faserherstellung gewährt.“


Overeenkomstig artikel 2, § 3, punt b), tweede en derde lid, van de verordening van de Raad verleent het bestuur jaarlijks, op aanvraag, voor de verkoopseizoenen 2001/2002 tot en met 2003/2004, een steun voor de verwerking van stro tot korte vlasvezels en hennepvezels met, respectievelijk, een percentage onzuiverheden en scheven van maximum 7,5 % tot en met 15 % en van 7,5 % tot en met 25 %.

Gemäss Artikel 2, § 3, Punkt b), Absätze 2 und 3 der Verordnung des Rates gewährt die Verwaltung für die Wirtschaftsjahre 2001/2002 bis einschliesslich 2003/2004 jedes Jahr auf Antrag hin eine Beihilfe für die Verarbeitung von Stroh in kurze Flachs- und Hanffasern, die höchstens jeweils 7,5% bis 15% und 7,5% bis 25% Unreinheiten und Schäben enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze grote verschillen zijn toe te schrijven aan: verschillende basismaterialen (bosbouwresten, hakhout met korte omlooptijd, stro, dierlijk afval enz.), verschillende transformatieprocessen (gezamenlijke verbranding, vergassing enz.) en verschillen in de grootte van de biomassafabrieken (die met een factor 200 kunnen verschillen).

Diese großen Unterschiede sind zurückzuführen auf unterschiedliche Quellen (forstwirtschaftliche Rückstände, Forstgehölze, Stroh, Dung usw.), unterschiedliche energetische Umwandlungsverfahren (Mitverbrennung, Vergasung usw.) und unterschiedliche Anlagengrößen (die Größe der bestehenden Biomassenanlagen kann sich um den Faktor 200 unterscheiden).


Deze grote verschillen zijn toe te schrijven aan: verschillende basismaterialen (bosbouwresten, hakhout met korte omlooptijd, stro, dierlijk afval enz.), verschillende transformatieprocessen (gezamenlijke verbranding, vergassing enz.) en verschillen in de grootte van de biomassafabrieken (die met een factor 200 kunnen verschillen).

Diese großen Unterschiede sind zurückzuführen auf unterschiedliche Quellen (forstwirtschaftliche Rückstände, Forstgehölze, Stroh, Dung usw.), unterschiedliche energetische Umwandlungsverfahren (Mitverbrennung, Vergasung usw.) und unterschiedliche Anlagengrößen (die Größe der bestehenden Biomassenanlagen kann sich um den Faktor 200 unterscheiden).


Teneinde voor steun in aanmerking te komen, moet het tot korte vlasvezels en hennepvezels verwerkte stro worden gereinigd van de onzuiverheden die het bevat.

Um für die Beihilfe in Betracht zu kommen, muß das zu kurzen Flachsfasern und zu Hanffasern verarbeitete Stroh von Unreinheiten befreit werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stro tot korte' ->

Date index: 2023-01-17
w