Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Antipersoneel
Beleggen met zoden in stroken
Bezoden in stroken
Doorlopende stroken vormen
Hoofdmijnopzichter
Landmijn
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Mijnopzichter
Ondergrondse ontginning
Ontginning in dagbouw
Ontginning in diepbouw
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Open groeve
Ploegbaas mijnbouw
Steengroeve
Teamleider in een mijn
Uitscheurbare stroken van inschrijving en van zuivering

Traduction de «stroken met mijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

Ferngesteuerte Mine


beleggen met zoden in stroken | bezoden in stroken

Rasenstreifen andecken


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

kein Wasser führendes Bergwerk






uitscheurbare stroken van inschrijving en van zuivering

abtrennbare Annahmeabschnitte und Erledigungsabschnitte


mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw | teamleider in een mijn

Schichtleiterin Bergbau | Schichtleiter Bergbau | Schichtleiter/in Bergbau


hoofdmijnopzichter | teamleider in een mijn | mijnopzichter | ploegbaas mijnbouw

Aufseherin Bergbau | Grubenaufseher | Aufseher Bergbau | Aufsichtskraft in Bergwerken


antipersoneel(s)mijn [ landmijn ]

Anti-Personen-Waffe [ Landmine ]


mijn [ ondergrondse ontginning | ontginning in dagbouw | ontginning in diepbouw | open groeve | steengroeve ]

Bergwerksbetrieb [ Bergwerk | Grubenbetrieb | Steinbruch | Tagebaubetrieb | Untertagebetrieb ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particuliere) bedrijven voor tarieven of onder voorwaarden die gelijk zijn ...[+++]

„Wie die Kommission meiner Ansicht nach zutreffend ausführt, steht ein solcher Ausschluss weder in Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach auch öffentliche Eingriffe, die unterschiedslos alle Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors betreffen, selektiven Charakter haben können, noch mit verschiedenen Präzedenzfällen, in denen Vorteile aus der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen seitens öffentlicher (oder privater) Unternehmen zu identischen Tarifen oder Bedingungen für alle eine bestimmte Tätigkeit ausübende Wirtschaftsteilnehmer als selektiv angesehen wurden.“ (105)


Dat zou totaal niet stroken met mijn overtuigingen en mijn ideeën over ontwikkelingssamenwerking.

Das würde weder meiner Überzeugung, noch der Vorstellung entsprechen, die ich von Entwicklung habe.


Ik wil nog een laatste, oprechte oproep doen, niet alleen aan al mijn collega's maar ook aan de Raad en de Commissie: waarom kunnen we geen laatste poging doen om tot een gegronde, echte, betrouwbare en bruikbare oplossing te komen, die verder gaat dan de vage termen 'aanzienlijk' en 'substantieel' die naar mijn mening niet stroken met de rechtsgrondslag?

Lassen Sie mich deshalb einen letzten aufrichtigen Appell nicht nur an alle meine Kollegen, sondern auch an den Rat und an die Kommission richten: Warum können wir nicht versuchen, diese letzte Anstrengung zu unternehmen, um eine durch und durch echte, glaubwürdige und sachdienliche Lösung zu finden, die über die vagen Begriffe „wesentlich“ oder „maßgeblich“, die meiner Meinung nach der Rechtsgrundlage des Themas wirklich nicht angemessen sind, hinaus zu gehen vermag?


Ik wil nog een laatste, oprechte oproep doen, niet alleen aan al mijn collega's maar ook aan de Raad en de Commissie: waarom kunnen we geen laatste poging doen om tot een gegronde, echte, betrouwbare en bruikbare oplossing te komen, die verder gaat dan de vage termen 'aanzienlijk' en 'substantieel' die naar mijn mening niet stroken met de rechtsgrondslag?

Lassen Sie mich deshalb einen letzten aufrichtigen Appell nicht nur an alle meine Kollegen, sondern auch an den Rat und an die Kommission richten: Warum können wir nicht versuchen, diese letzte Anstrengung zu unternehmen, um eine durch und durch echte, glaubwürdige und sachdienliche Lösung zu finden, die über die vagen Begriffe „wesentlich“ oder „maßgeblich“, die meiner Meinung nach der Rechtsgrundlage des Themas wirklich nicht angemessen sind, hinaus zu gehen vermag?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou evenwel een vergissing zijn - en niet stroken met mijn beleidsvisie op goede governance - een dergelijke strategie te willen ontwikkelen boven de hoofden van de Europese burgers.

Es wäre jedoch ein Fehler und nach meiner Auffassung nicht mit den Grundsätzen guten Regierens zu vereinbaren, wenn eine solche Strategie über die Köpfe der Bürger hinweg entwickelt würde.


- (EN) Het klopt inderdaad, zoals de Voorzitter al zei, dat ik niet in de positie ben zomaar iets te verzoeken en het zou ook niet stroken met mijn eigen opvattingen over de betrekkingen tussen Commissie en Parlement als ik zoiets zou doen.

– (EN) Wie der Herr Präsident bereits sagte, ist es absolut richtig, daß ich hier nichts einfordern kann, und es entspräche nicht meinem Verständnis und meiner Auffassung der Beziehungen zwischen Kommission und Parlament, wenn ich dies getan hätte.


- (EN) Het klopt inderdaad, zoals de Voorzitter al zei, dat ik niet in de positie ben zomaar iets te verzoeken en het zou ook niet stroken met mijn eigen opvattingen over de betrekkingen tussen Commissie en Parlement als ik zoiets zou doen.

– (EN) Wie der Herr Präsident bereits sagte, ist es absolut richtig, daß ich hier nichts einfordern kann, und es entspräche nicht meinem Verständnis und meiner Auffassung der Beziehungen zwischen Kommission und Parlament, wenn ich dies getan hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stroken met mijn' ->

Date index: 2021-03-07
w