Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
SWOT

Traduction de «structureel zwakke punten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]

Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij denken ook dat deze tests zouden moeten worden uitgevoerd in andere installaties, zoals onderzoeksreactoren, en met het oog op andere bedreigingen, zoals uitval door een terroristische aanslag of structureel zwakke punten van een centrale.

Außerdem glauben wir, dass die Tests auch an anderen Anlagen wie beispielsweise Forschungsreaktoren und unter Berücksichtigung anderer Bedrohungen wie beispielsweise Ausfällen durch Terroranschläge oder strukturelle Schwächen einer Anlage durchgeführt werden sollten. Wir sind uns der Wettbewerbsfragen, die aufgekommen sind, bewusst.


Kroatië zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd moeten kunnen bieden, mits het alomvattende hervormingsprogramma vastberaden ten uitvoer wordt gelegd, zodat structureel zwakke punten worden aangepakt.

Kroatien dürfte in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Europäischen Union standzuhalten, wenn es dem Land gelingt, sein weitreichendes Reformprogramm, mit dem die strukturellen Schwächen beseitigt werden sollen, wie geplant umzusetzen.


Het zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de EU het hoofd moeten kunnen bieden, mits het alomvattende hervormingsprogramma vastberaden ten uitvoer wordt gelegd, zodat structureel zwakke punten worden aangepakt.

Das Land dürfte in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Europäischen Union standzuhalten, sofern es ihm gelingt, sein weitreichendes Reformprogramm, mit dem die strukturellen Schwächen abgebaut werden sollen, entschlossen umzusetzen.


Om de eurozone aan te passen aan de nieuwe gang van zaken in de wereld, moeten deze structureel zwakke punten krachtiger worden aangepakt.

Derartige strukturelle Schwächen müssen energischer angegangen werden, um die Wirtschaft der Euro-Zone auf das neue globale Szenario anzupassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. zou de instelling steunen van een in EU-verband op te zetten forum van financiële autoriteiten op het hoogste niveau, met deelneming van het ESCB en de ECB, dat stroomopwaarts een analyserende en waarschuwende rol zou moeten vervullen ten einde in te spelen op veranderingen in risico's en structureel zwakke punten en dat verbindingen zou kunnen leggen tussen het toezicht op het bankwezen, het verzekeringswezen en het effectenbedrijf , met name met betrekking tot het macro-economisch toezicht;

45. würde die Einrichtung eines EU-weiten Forums der Finanzbehörden auf höchster Ebene unter Mitwirkung des ESZB und der EZB, die für die Erstellung von vorab Analysen und Warnungen zuständig wäre, unterstützen, um auf Veränderungen bei der Risikosituation und den Systemschwächen durch die Schaffung von Verbindungen zwischen Banken-, Versicherungs- und Wertpapieraufsicht, insbesondere hinsichtlich der Beaufsichtigung auf der Makro-Ebene, reagieren zu können;


44. zou de instelling steunen van een in EU-verband op te zetten forum van financiële autoriteiten op het hoogste niveau, met deelneming van het ESCB en de ECB, dat stroomopwaarts een analyserende en waarschuwende rol zou moeten vervullen ten einde in te spelen op veranderingen in risico's en structureel zwakke punten en dat verbindingen zou kunnen leggen tussen het toezicht op het bankwezen, het verzekeringswezen en het effectenbedrijf , met name met betrekking tot het macro-economisch toezicht;

44. würde die Einrichtung eines EU-weiten Forums der Finanzbehörden auf höchster Ebene unter Mitwirkung des ESZB und der EZB unterstützen, wobei letztere vorab Analysen und Warnungen erstellen sollte, um Veränderungen bei der Risikosituation und den Systemschwächen durch die Schaffung von Verbindungen zwischen Banken-, Versicherungs- und Wertpapieraufsicht entgegenwirken zu können, insbesondere hinsichtlich der makroprudentiellen Beaufsichtigung;


De rapporteur is van mening dat het overgangsproces nog lang niet voltooid zal zijn wanneer de kandidaatlanden uiteindelijk zullen toetreden tot de Europese Unie, en dringt er derhalve bij de Europese Investeringsbank en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling op aan om samen een oplossing te vinden voor de resterende structureel zwakke punten in de nieuwe EU-landen; zij is van mening dat er sprake moet zijn van een duidelijke taakverdeling tussen de twee instellingen, die in overeenstemming is met hun respectieve expertise.

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass der Übergangsprozess noch lange nicht abgeschlossen sein wird, wenn die Beitrittsländer schließlich Mitglied der Europäischen Union werden, und fordert die Europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung daher dringend auf, Hand in Hand zu arbeiten, um die verbleibenden strukturellen Schwachpunkte in den neuen EU-Ländern zu beseitigen.


De zwakke punten van de Europese audiovisuele sector zijn voornamelijk structureel van aard (een interne markt waarop niet-nationale Europese werken moeilijk circuleren, problemen met de toegang tot financiering).

Die Schwachstellen des europäischen audiovisuellen Sektors sind im Wesentlichen struktureller Art (Binnenmarkt, auf dem sich der Umlauf der europäischen nicht nationalen Werke schwierig gestaltet, Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten).


De zwakke punten van de Europese audiovisuele sector zijn voornamelijk structureel van aard (een interne markt waarop niet-nationale Europese werken moeilijk circuleren, problemen met de toegang tot financiering).

Die Schwachstellen des europäischen audiovisuellen Sektors sind im Wesentlichen struktureller Art (Binnenmarkt, auf dem sich der Umlauf der europäischen nicht nationalen Werke schwierig gestaltet, Probleme beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten).


Als uit de systeemanalyse blijkt dat de onregelmatigheid structureel is, zal de Commissie op de hoogte worden gebracht van de door de lidstaat voorgestelde maatregelen om de zwakke punten van het systeem te verhelpen.

Falls die Systemanalyse ergibt, dass eine Regelwidrigkeit strukturelle Ursachen hat, wird die Kommission über die Maßnahmen in Kenntnis gesetzt, die der Mitgliedstaat zur Behebung dieser systembedingten Mängel vorschlägt.




D'autres ont cherché : structureel zwakke punten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structureel zwakke punten' ->

Date index: 2021-11-13
w