50. onderstreept de uitstekende kwaliteit van de tolk- en vertaaldiensten van het Parlement; constateert dat deze diensten nog steeds een aanzienlijk deel van het budget van het Parlement uitmaken; merkt op dat het besluit dat het Bureau in 2011 heeft genomen inzake meertaligheid met efficiënt gebruik van middelen voor de tolkdiensten de efficiëntie van deze diensten he
eft verbeterd en de structurele kosten ervan heeft verlaagd; verzoekt het Parlement om een gedetailleerd verslag over de structuur van de kosten voor vertaling en vertolking en maatregelen om deze kosten verder te verminderen en de efficiëntie van de diensten te verbete
...[+++]ren zonder dat de kwaliteit in het gedrang komt; 50. verweist auf die exzellente Arbeit der Dolmetsch- und Übersetzungsdienste des Parlaments; stellt fest, dass auf sie weiterhin ein beträchtlicher Teil des Haushalts des Parlaments entfällt; stellt fest, dass der 2011 vom Präsidium gefasste Beschluss über die ressourceneffiziente umfassende Mehrsprachigkeit beim Dolmetschen die Effizienz des Dolmetschdienst
es erhöht und seine strukturellen Kosten senkt; fordert das Parlament auf, ein detailliertes Dokument über die Struktur der Übersetzungs- und Dolmetsch
kosten sowie Maßnahmen vorzulegen, um diese
Kosten weiter zu senken
...[+++] und die Effizienz dieser Dienste zu verbessern, ohne Kompromisse bei der Qualität insgesamt einzugehen;