Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Computeranalyses van geotechnische structuren uitvoeren
Dierlijke structuren afwerken
Geotechnische structuren controleren
Geotechnische structuren monitoren
Koningsvis
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «structuren om onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


geotechnische structuren controleren | geotechnische structuren monitoren

geotechnische Strukturen überwachen


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten


koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


dierlijke structuren afwerken

geformten Tierkörper vollenden


computeranalyses van geotechnische structuren uitvoeren

rechnergestützte Analysen geotechnischer Strukturen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is in het belang van de EU om deze transformatieprocessen te ondersteunen, waarbij in samenwerking met onze buurlanden wordt gezorgd voor een verankering van essentiële waarden en beginselen van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, een markteconomie en inclusieve, duurzame ontwikkeling in hun politieke en economische structuren.

Es liegt im eigenen Interesse der EU, diese Transformationsprozesse zu unterstützen und mit unseren Nachbarn zusammenzuarbeiten, damit nicht nur die zentralen Werte und Grundsätze Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sondern auch die Marktwirtschaft und eine breitenwirksame, nachhaltige Entwicklung in ihrem politischen und wirtschaftlichen Gefüge fest verankert werden.


De voortgang in de richting van onze gemeenschappelijke doelstellingen op het gebied van onderwijs en opleiding te monitoren, de uitwisseling van kennis en ervaring voort te zetten, met name in het kader van de onlangs herziene prioritaire gebieden en structuren van ET 2020 .

die bei der Verwirklichung unserer gemeinsamer Ziele im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung erzielten Fortschritte zu beobachten und den Wissens- und Erfahrungsaustausch insbesondere im Rahmen der jüngst überarbeiteten prioritären Bereiche und Strukturen von ET 2020 fortzusetzen .


Ofschoon het grootste deel van de hogeronderwijsdiploma’s in de Europese Unie wordt uitgereikt aan vrouwen (60 procent), zijn vrouwen niet in staat hun potentieel volledig te benutten, wat te wijten is aan bepaalde structuren in onze productiesystemen, die even oneerlijk als inefficiënt zijn.

Obwohl in der Europäischen Union mehr Frauen einen Hochschulabschluss erhalten (60 %), schaffen es Frauen aufgrund von einigen Strukturen in unseren Produktionssystemen, die genauso ungerecht wie ineffektiv sind, nicht, ihr gesamtes Potenzial zu entfalten.


In deze visie wordt op gender gebaseerd geweld opgevat als iets dat al eeuwen diep ingeworteld is in de sociale structuren van onze samenleving en zelfs in onze cultuur.

Dafür muss geschlechterspezifische Gewalt auch aus kultureller Sicht als ein Problem angesehen werden, das seit vielen Jahrhunderten tief in den sozialen Strukturen unserer Gesellschaften verwurzelt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ondersteunt de maatregelen ter flankering van de hervorming van de economische en sociale structuren door onze mediterrane partners met het oog op het verkleinen van de bestaande kloof tussen de twee oevers van het gebied van de Middellandse Zee.

Es unterstützt die Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen unserer Mittelmeer-Partnerländer, die auf eine Verringerung der Kluft zwischen den beiden Seiten des Mittelmeerraumes abzielt.


Aan beide zijden moet worden nagedacht over de structuren die onze relaties vorm geven en worden nagegaan of deze moeten worden gestroomlijnd, verbeterd of versterkt.

Beide Partner müssen darüber nachdenken, inwieweit sich die Strukturen der beiderseitigen Beziehungen gegebenenfalls verschlanken oder verbessern lassen.


Er moet ook meer worden gedaan voor de versterking van samenwerking bij migratie, intermenselijke contacten en de structuren die onze formele betrekkingen regelen.

Einer stärkeren Zusammenarbeit bedarf es zudem in Sachen Migration, Kontakte auf Bürgerebene und in Fragen betreffend die für die offiziellen Beziehungen zuständigen Strukturen.


Het gaat hier om de hele Europese goederenstroom, maar ook om de groeimogelijkheden voor nieuwe regio’s – met nieuwe havens en nieuwe structuren in onze economie.

Es geht nicht nur um den reibungslosen Warenverkehr in Europa, sondern auch um die Chance zur Herausbildung neuer Regionen, neuer Häfen und neuer Strukturen in unserer Wirtschaft.


Zullen de structuren van onze Instellingen waar het de talen betreft in staat zijn om zodra de uitbreiding een feit is, de talloze verzoekschriften van de burgers van de nieuwe lidstaten te verwerken?

Werden die Strukturen unserer Organe im sprachlichen Bereich ausreichen, um sofort nach der Erweiterung die zahlreichen Petitionen der Bürger der neuen Mitgliedstaaten bearbeiten zu können?


Onze democratische structuren dienen te voorzien in de noodzakelijke beveiligingsmechanismen om te garanderen dat de ontwikkeling en toepassing van de biowetenschappen en de biotechnologie geschiedt overeenkomstig de elementaire maatschappelijke waarden die door de EU in het Handvest van de grondrechten worden erkend, met name door de bevestiging van het respect voor het menselijk leven en de menselijke waardigheid.

Unsere demokratischen Gesellschaften sollten die notwendigen Sicherungen schaffen, damit die Entwicklung und Nutzung der Biowissenschaften und Biotechnologie unter Wahrung der Grundwerte ablaufen kann, die die EU in der Grundrechtecharta anerkannt hat, unter anderem durch Bekräftigung der Achtung vor dem menschlichen Leben und der Menschenwürde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuren om onze' ->

Date index: 2021-08-05
w