Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Hexagonaal dichtbezette structuur
Hexagonaal dichtgepakte structuur
In de zijden gecenterde structuur
Midzijds gecenterde structuur
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Rijbewijsstructuur
Structuur van rijbewijzen
Structuur voor het onthaal
Vlakkengecenterde structuur

Vertaling van "structuur te beschikken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Testierungsunfähigkeit


in de zijden gecenterde structuur | midzijds gecenterde structuur | vlakkengecenterde structuur

flaechenzentrierte Struktur


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)






de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren




hexagonaal dichtbezette structuur | hexagonaal dichtgepakte structuur

hexagonal dichteste Kugelpackung


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

emotionale Intelligenz besitzen


rijbewijsstructuur | structuur van rijbewijzen

Struktur der Fahrerlaubnis | Struktur des Führerscheins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De minister onderstreept dat het ontworpen artikel 33 ertoe strekt in het Gerechtelijk Wetboek een artikel 100/1 in te voegen om tegemoet te komen aan de wens van de Duitstalige Gemeenschap over een eigen structuur te beschikken, met eigen rechtbanken zonder fusie met de andere rechtbanken uit de provincie Luik.

« Die Ministerin hebt hervor, dass durch den Entwurf von Artikel 33 in das Gerichtsgesetzbuch ein Artikel 100/1 eingefügt wird, um dem Wunsch der Deutschsprachigen Gemeinschaft zu entsprechen, über eine eigene Struktur zu verfügen, mit eigenen Gerichten, ohne Fusion mit den anderen Gerichten der Provinz Lüttich.


Zij moeten ook beschikken over de juiste instrumenten — IT-systemen, handboeken, regels — voor het beheer van de Europese structuur- en investeringsfondsen.

Außerdem müssen passende Instrumente für die Verwaltung der europäischen Struktur- und Investitionsfonds – IT-Systeme, Handbücher, Leitfäden – bereitgestellt werden.


Frankrijk en Nederland hebben gerapporteerd over de vereiste administratieve structuur te beschikken om de beleidscoördinatie van maritieme aangelegenheden te organiseren.

Frankreich und die Niederlande erklärten, dass sie über die erforderlichen Verwaltungsstrukturen verfügen würden, um meeresbezogene Aspekte politisch koordinieren zu können.


Frankrijk en Nederland hebben gerapporteerd over de vereiste administratieve structuur te beschikken om de beleidscoördinatie van maritieme aangelegenheden te organiseren.

Frankreich und die Niederlande erklärten, dass sie über die erforderlichen Verwaltungsstrukturen verfügen würden, um meeresbezogene Aspekte politisch koordinieren zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2195/2002 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de structuur en de codes van de CPV bij te werken en om de bijlagen bij deze verordening technisch bij te werken zodat de gebruikers kunnen beschikken over een instrument dat is aangepast aan hun behoeften en aan de ontwikkelingen inzake overheidsopdrachten.

Was die Verordnung (EG) Nr. 2195/2002 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die CVP-Struktur und -kodes zu aktualisieren und die technischen Anpassungen aller Anhänge der genannten Verordnung vorzunehmen, damit den Benutzern ein Instrument zur Verfügung gestellt werden kann, das ihrem Bedarf und der Marktentwicklung Rechnung trägt.


Het doel is om te kunnen beschikken over een soepele structuur, met rechtspersoonlijkheid, die de nodige contracten kan sluiten voor het opzetten van een Europees satellietnavigatiesysteem en die de vereiste inspanningen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling kan leveren.

Ziel ist die Schaffung einer flexiblen Struktur, die über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, die in der Lage ist, die zum Aufbau eines europäischen Satellitennavigationssystems erforderlichen Verträge zu schließen und die dafür erforderliche Forschung und technologische Entwicklung ermöglicht.


Om concurrerend en geloofwaardig te zijn, moet de Europese ruimtevaart beschikken over een hoogwaardige industriële structuur en over toegang tot de belangrijkste technologie.

Im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit und ihrer Glaubwürdigkeit muss die Raumfahrttätigkeit Europas sich auf ein industrielles Gefüge von hoher Qualität stützen können und Zugang zu den wichtigsten Technologien haben.


Om concurrerend en geloofwaardig te zijn, moet de Europese ruimtevaart beschikken over een hoogwaardige industriële structuur en over toegang tot de belangrijkste technologie.

Im Interesse der Wettbewerbsfähigkeit und ihrer Glaubwürdigkeit muss die Raumfahrttätigkeit Europas sich auf ein industrielles Gefüge von hoher Qualität stützen können und Zugang zu den wichtigsten Technologien haben.


Dit soort initiatieven verdient meer steun, vooral in de regio's die niet over de nodige organisatorische structuur beschikken.

Initiativen dieser Art müßten stärker gefördert werden, u.a. in Regionen, die noch nicht über geeignete Organisationsstrukturen verfügen.


De bevoegdheden van een inspectiedienst zijn namelijk van dien aard dat de inspectietaken toevertrouwd dienen te worden aan hooggespecialiseerde personen met de autonomie en het gezag die voor dergelijke werkzaamheden vereist zijn ; - op korte termijn beschikken over voldoende inspecteurs voor de controles op alle terreinen waarop in communautair verband een harmonisatie heeft plaatsgevonden ; - de structuur van het Bureau aanpassen aan de overplaatsing naar Ierland, overeenkomstig het politieke besluit van de Europese Raad van Brus ...[+++]

Ein Inspektionsdienst hat besondere Zuständigkeiten, die es erforderlich machen, daß die Inspektionsaufgaben hochspezialisierten Fachleuten übertragen werden, die über die nötige Unabhängigkeit und Autorität zur Erfüllung dieser Aufgaben verfügen. - Kurzfristig ist die erforderliche Zahl von Inspektoren bereitzustellen, damit die Kontrollen in allen auf Gemeinschaftsebene vereinheitlichten Bereichen durchgeführt werden können.


w