Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structuurdecreet » (Néerlandais → Allemand) :

Accreditatie moet worden aangevraagd door het instellingsbestuur (artikel 57, § 1, van het structuurdecreet) binnen bepaalde termijnen (artikel 57, § 2, van het structuurdecreet), op basis van een dossier waarvan de vorm en de inhoud worden bepaald door het accreditatieorgaan en dat in ieder geval een gepubliceerde externe beoordeling van de opleiding omvat (artikel 57bis van het structuurdecreet).

Die Akkreditierung muss von der Leitung der Einrichtung beantragt werden (Artikel 57 § 1 des Strukturdekrets), innerhalb bestimmter Fristen (Artikel 57 § 2 des Strukturdekrets), auf der Grundlage einer Akte, deren Form und Inhalt durch das Akkreditierungsorgan festgelegt werden und die in jedem Fall eine veröffentlichte externe Beurteilung des Studiengangs beinhaltet (Artikel 57bis des Strukturdekrets).


Het is juist dat de basisstructuur van het hoger onderwijs is neergelegd in het structuurdecreet, waarin wordt bepaald dat het hoger onderwijs opleidingen omvat die leiden tot de graad van bachelor en de graad van master (artikelen 11 tot 19 van het structuurdecreet).

Es trifft zu, dass die Grundstruktur des Hochschulunterrichts im Strukturdekret festgelegt ist, das besagt, dass der Hochschulunterricht Studiengänge umfasst, die zum Grad eines Bachelors und zum Grad eines Masters führen (Artikel 11 bis 19 des Strukturdekrets).


Het accreditatieorgaan beslist binnen een termijn van vier maanden en legt zijn bevindingen neer in een toetsingsrapport (artikel 62, § 7, van het structuurdecreet), dat voorafgaandelijk aan het instellingsbestuur dient te worden bezorgd, dat de kans krijgt om bezwaren en opmerkingen te formuleren (artikel 62, § 7, laatste lid, van het structuurdecreet).

Das Akkreditierungsorgan entscheidet innerhalb einer Frist von vier Monaten und hält seine Feststellungen in einem Prüfungsbericht fest (Artikel 62 § 7 des Strukturdekrets), der vorher der Leitung der Einrichtung zugestellt werden muss; diese erhält die Möglichkeit, Beschwerden und Anmerkungen vorzubringen (Artikel 62 § 7 letzter Absatz des Strukturdekrets).


De procedure bepaald in artikel 60quater van het structuurdecreet geldt ook bij niet-erkenning van een buitenlandse accreditatie als equivalent (artikel 60sexies van het structuurdecreet).

Das in Artikel 60quater des Strukturdekrets festgelegte Verfahren gilt auch, wenn eine ausländische Akkreditierung nicht als gleichwertig anerkannt wird (Artikel 60sexies des Strukturdekrets).


De erkenningscommissie, bedoeld in artikel 9 van het structuurdecreet, zoals vervangen bij artikel V. 2 van het aanvullingsdecreet, heeft, overeenkomstig het bepaalde in artikel 9bis van voormeld decreet, tot taak advies te verlenen over de macrodoelmatigheid van een nieuwe opleiding overeenkomstig artikel 62, § 3, van het structuurdecreet, over een tijdelijke erkenning bedoeld in artikel 60bis van hetzelfde decreet, over de omvormingslijsten bedoeld in de artikelen 123, 125 en 125ter van dat decreet en over de voorstellen van wijziging van de data vermeld in titel I, hoofdstuk VI, zoals bepaald in artikel 135 van het voormelde decreet.

Die Anerkennungskommission im Sinne von Artikel 9 des Strukturdekrets in der durch Artikel V. 2 des Ergänzungsdekrets ersetzten Fassung hat gemäss der Bestimmung von Artikel 9bis des obengenannten Dekrets die Aufgabe, Stellungnahmen zur Makro-Sachdienlichkeit eines neuen Studiengangs gemäss Artikel 62 § 3 des Strukturdekrets, zu einer zeitweiligen Anerkennung im Sinne von Artikel 60bis desselben Dekrets, zu den Umbildungslisten im Sinne der Artikel 123, 125 und 125ter dieses Dekrets und zu den Vorschlägen zur Änderung von Daten im Sinne von Titel I Kapitel VI gemäss Artikel 135 des obengenannten Dekrets abzugeben.




D'autres ont cherché : structuurdecreet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuurdecreet' ->

Date index: 2021-02-09
w