268. stelt vast dat de methodologie ten aanzien van het huidige gebruik van het
HERMIN-model grote problemen oplevert; uit zijn bezorgdheid over het feit dat de huidige methodologie het niet mogelijk maakt voldoende rekening te houden met het belang van de dienstensector, bijvoorbeeld het toerisme, voor bepaalde economieë
n; vreest dat zich ernstige problemen zullen voordoen bij
de evaluatie van de structuurfondsen in de landen die in ...[+++] 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, gezien de specifieke omstandigheden van hun jonge markteconomieën; verzoekt de Commissie, alvorens te beginnen aan de evaluatie van de periode 2000-2006, aan te tonen in hoeverre zij de methodologie heeft gewijzigd om met deze kritiek rekening te houden; 268. stellt fest, dass das methodische Vorgehen hinsichtlich des gegenwärtigen Einsatzes des HER
MIN-Modells größere Probleme aufwirft; ist beunruhigt darüber, dass das gegenwärtige methodische Vorgehen es nicht gestattet, der Bedeutung des tertiären Sektors für bestimmte Volkswirtschaften – beispielsweise den Fremdenverkehr – ausreichend Rechnung zu tragen; befürchtet, dass es große Schwierigkeiten be
i der Bewertung der Strukturfonds in den Ländern geben wird, die der Europäischen Union im Jahre 2004 beigetreten sind, und zwar wegen
...[+++] der spezifischen Umstände ihrer jungen Marktwirtschaften; fordert die Kommission auf, vor der Einleitung der Bewertung für den Zeitraum 2000-2006 nachzuweisen, inwieweit sie das methodische Vorgehen geändert hat, um dieser Kritik Rechnung zu tragen;