Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begaafde studenten begeleiden
Begaafde studenten ondersteunen
Componenten integreren tot een systeem
Hoogbegaafde studenten begeleiden
Hoogbegaafde studenten ondersteunen
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Integreren
Integreren
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Middel om te integreren
Overeenkomst voor tewerkstelling van studenten
Regeling voor de studenten van het hoger onderwijs
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren
Vermogen om technologieën te integreren

Vertaling van "studenten te integreren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

Content in Ausgabemedien integrieren


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


begaafde studenten ondersteunen | hoogbegaafde studenten begeleiden | begaafde studenten begeleiden | hoogbegaafde studenten ondersteunen

begabte Schüler/Schülerinnen fördern | begabte Studierende fördern




overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


regeling voor de studenten van het hoger onderwijs

Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts


overeenkomst voor tewerkstelling van studenten

Beschäftigungsvertrag für Studenten


vermogen om technologieën te integreren

Fähigkeit zur Aufnahme von Technologie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de memorie van toelichting heeft de decreetgever voor de regeling van het toelatingsexamen gekozen veeleer dan voor het vergelijkend examen dat « een selectiemechanisme blijft waaraan de Federatie Wallonië-Brussel voorkeur geeft in zoverre het de studenten toelaat zich in de cursus te integreren en hun kennis in voorkomend geval te valoriseren voor andere studierichtingen » (ibid., p. 5) :

Gemäß der Begründung hat der Dekretgeber sich für das System der Eingangsprüfung anstelle einer Auswahlprüfung entschieden, die « ein Auswahlmechanismus bleibt, den die Föderation Wallonie-Brüssel vorzieht, insofern er es den Studierenden ermöglicht, sich in den Studiengang zu integrieren und ihre Errungenschaften gegebenenfalls in anderen Studienrichtungen in Wert zu setzen » (ebenda, S. 5):


Met de app zullen studenten ook hun studieovereenkomsten met zowel de uitzendende als de ontvangende universiteit online kunnen goedkeuren en ondertekenen; hun favoriete tips om anderen te helpen integreren in de lokale gemeenschap kunnen delen en ervoor stemmen; en hun taalvaardigheden kunnen verbeteren via een rechtstreekse link naar de taalhulpwebsite van Erasmus+, waarop online cursussen met tutoring en Live Coaching worden aangeboden.

Außerdem können Studierende ihre Studienvereinbarungen mit ihren Herkunfts- und Aufnahmeuniversitäten online unterzeichnen; ihre Lieblingstipps, die anderen beim Einleben helfen können, zu teilen und zu liken; einen direkten Link zur Online-Sprachhilfe von Erasmus+ (mit Online-Tutorien und interaktivem Live-Mentoring) zu nutzen und so ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.


vraagt meer inclusie in onderwijs en opleiding om te voorzien in de behoeften van personen met een handicap of met speciale behoeften en dringt tegelijk aan op een verbetering van de lerarenopleiding, om leraren uit te rusten met de vaardigheden die nodig zijn om studenten met een handicap op te nemen, te integreren en te helpen.

fordert, dass Aus- und Weiterbildungsangebote für auf Menschen mit Behinderungen oder besonderen Bedürfnissen inklusiver gestaltet werden, und fordert gleichzeitig mit Nachdruck, dass die Lehrerausbildung dahingehend verbessert wird, dass Lehrer in der Lage sind, Schüler mit Behinderungen einzubeziehen, zu integrieren und zu unterstützen.


7. verlangt van de lidstaten dat zij studenten uit kansarme families tijdens hun studie een breed scala aan ondersteunende structuren bieden, zoals stipendia, beurzen, studieleningen tegen gunstige voorwaarden, studiebegeleiding, mentoring en ondersteuning bij netwerkvaardigheden, om voortijdig schoolverlaten in het secundair en tertiair onderwijs te voorkomen en hen op tertiair niveau te helpen toegang te krijgen tot het Erasmus-programma, waarin de participatiegraad van studenten uit gezinnen met een laag inkomen momenteel lager dan gemiddeld is, en hen te helpen bij het vinden van goede stageplekken bij het bedrijfsleven, in het openb ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine breite Palette an Förderstrukturen bereitstellen, wie beispielsweise Stipendien, Zuschüsse, günstige Studentendarlehen, Tutoring, Mentoring und Unterstützung im Rahmen von Netzwerken für benachteiligte Studierende während ihres gesamten Studiums, damit sie nicht vorzeitig aus dem sekundären oder tertiären Bildungsweg ausscheiden, und sie im Hochschulbereich beim Zugang zum Erasmus-Programm zu unterstützen, da hier die Teilnahmequote der Studierenden aus Familien mit einem geringeren Einkommen unter dem Durchschnitt liegt, und den Zugang dieser Studierenden zu hochwertigen Praktiken in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de EU, de lidstaten en de universiteiten systemen op te zetten om informatie te verstrekken en financiële en administratieve ondersteuning te bieden aan alle studenten, academici en personeel met het oog op een betere structurering van de mobiliteitsstromen; is verheugd over de invoering van Erasmus-programma's voor promovendi en dringt erop aan dat de Erasmus-diensten in hun geheel en de nieuwe generatie onderwijsprogramma's worden versterkt door middel van een verhoogde financiering volgens sociale criteria, de openstelling van het programma voor een groter aantal studenten, een reële en doelmatige studiepuntenerkenning, ...[+++]

14. fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die Universitäten auf, Verfahren für die Information und die finanzielle und administrative Unterstützung aller Studenten, Wissenschaftler und Mitarbeiter einzurichten, um strukturierte Mobilitätsflüsse zu fördern; begrüßt die Einführung des Erasmus-Programms für Postgraduierte und fordert eine Stärkung der Erasmus-Dienstleistungen als Ganzes und der neuen Generation der Bildungsprogramme durch umfangreichere Finanzierung nach sozialen Kriterien, die Öffnung der Studiengänge für eine größere Zahl von Studenten, die wirksame und tatsächliche Anerkennung von Studienleistungen, verbesserte Möglichk ...[+++]


14. verzoekt de EU, de lidstaten en de universiteiten systemen op te zetten om informatie te verstrekken en financiële en administratieve ondersteuning te bieden aan alle studenten, academici en personeel met het oog op een betere structurering van de mobiliteitsstromen; is verheugd over de invoering van Erasmus-programma's voor promovendi en dringt erop aan dat de Erasmus-diensten in hun geheel en de nieuwe generatie onderwijsprogramma's worden versterkt door middel van een verhoogde financiering volgens sociale criteria, de openstelling van het programma voor een groter aantal studenten, een reële en doelmatige studiepuntenerkenning, ...[+++]

14. fordert die EU, die Mitgliedstaaten und die Universitäten auf, Verfahren für die Information und die finanzielle und administrative Unterstützung aller Studenten, Wissenschaftler und Mitarbeiter einzurichten, um strukturierte Mobilitätsflüsse zu fördern; begrüßt die Einführung des Erasmus-Programms für Postgraduierte und fordert eine Stärkung der Erasmus-Dienstleistungen als Ganzes und der neuen Generation der Bildungsprogramme durch umfangreichere Finanzierung nach sozialen Kriterien, die Öffnung der Studiengänge für eine größere Zahl von Studenten, die wirksame und tatsächliche Anerkennung von Studienleistungen, verbesserte Möglichk ...[+++]


24. verzoekt de Commissie de lidstaten te vragen kunstonderwijs en creativiteit te steunen; verzoekt de Commissie in het bijzonder de bestaande programma's, met name Erasmus, Comenius en Media, te integreren, en te voorzien in begrotingslijnen ten behoeve van kunstenaars, studenten en docenten aan kunstscholen en jongeren die in de creatieve sector werken, door middel van uitwisselingen, mentoraat, mobiliteit en verblijven;

24. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu ersuchen, die künstlerische Ausbildung und die Kreativität zu unterstützen; fordert die Kommission insbesondere auf, die bestehenden Programme, vor allem Erasmus, Comenius, MEDIA, zu integrieren, indem Haushaltslinien geschaffen werden, die sich an Künstler, Studierende und Lehrende an Kunstschulen sowie junge Kreativschaffende richten und mit denen Austausch, Tutoring, Mobilität und Residenzen gefördert werden;


65. beklemtoont het belang om de mobiliteit op het gebied van beroepsonderwijs en -opleiding, met inbegrip van stages, te ondersteunen en verder te vergroten door de studenten in dat onderwijs en stagiairs te voorzien van informatie, advies, richtsnoeren en opvangstructuren wanneer zij in het buitenland verblijven; benadrukt met name de noodzaak om partnerschappen aan te gaan met opleidingscentra en brancheorganisaties voor een mobiliteit van hoge kwaliteit en om mobiliteit op samenhangende wijze te integreren in het opleidingstrajec ...[+++]

65. betont, wie wichtig es ist, Mobilität im Bereich der beruflichen Aus- und Weiterbildung, auch während der Lehrzeit, zu fördern und weiter auszubauen, indem für die Lernenden und Auszubildenden dieses Bereiches während ihres Auslandsaufenthalts Informations-, Beratungs-, Orientierungs- und Aufnahmestrukturen bereitgestellt werden; hebt insbesondere die Notwendigkeit hervor, dass Partnerschaften mit den Berufsbildungseinrichtungen und den Unternehmensverbänden gebildet werden, um eine hochwertige Mobilität zu gewährleisten und diese auf kohärente Weise in die Berufsbildungsgänge einzubeziehen;


Om hun mogelijkheden optimaal te benutten en zich succesvol in hun gastland te integreren hebben mobiele studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel behoefte aan specifieke ondersteuning voor taalverwerving, onder meer om de plaatselijke taal (talen) te kunnen leren — al dan niet dezelfde als de taal van het studieprogramma of het onderzoeksteam.

Um sich tatsächlich erfolgreich in ihrem Aufnahmeland integrieren zu können, brauchen mobile Studierende, Wissenschaftler und Lehrkräfte Unterstützung beim Fremdsprachenerwerb, auch beim Erwerb der Landessprache(n), selbst wenn es sich dabei nicht um die Sprache des Studiengangs oder der Forschungsgruppe handelt.


Even gevarieerd zijn de activiteiten die zijn ontwikkeld om studenten te integreren in het onderwijsstelsel van het gastland (maatregel 2.f).

Ebenso vielfältige Maßnahmen wurden zur Eingliederung von Studierenden in das Bildungssystem des Aufnahmestaates durchgeführt (Maßnahme 2.f).


w