Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studie nodig omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Polen heeft bevestigd dat die mogelijke extra bronnen van inkomsten noch in de studie van 2010, noch in de studie van 2011 noch in de studie van 2012 met betrekking tot de luchthaven van Gdynia waren opgenomen, omdat op het ogenblik waarop die studies werden verricht, de openbare aandeelhouders en de onderneming zo onzeker waren over het verkrijgen van alle nodige vergunningen en concessies dat zij die inkomsten niet in hun eigen p ...[+++]

Polen hat bestätigt, dass diese möglichen zusätzlichen Einnahmequellen in der MEIP-Studie 2010, der MEIP-Studie 2011 und der MEIP-Studie 2012 für den Flughafen Gdynia nicht enthalten waren, da weder die öffentlichen Anteilseigner noch die Gesellschaft zum Zeitpunkt der Vorbereitung der Studien sicher sein konnten, dass sie alle Genehmigungen und Konzessionen erhalten würden, die für solche Dienstleistungen erforderlich sind, und sie daher in ihren Prognosen nicht berücksichtigt haben (nicht einmal als optimistisches Szenario).


Een gedetailleerde studie uit 2012 kwam tot de conclusie dat het niet haalbaar was om, zoals gepland, vanaf april 2013 alle vloeistoffen aan een beveiligingsonderzoek te onderwerpen omdat de uitrol van de nodige apparatuur op luchthavens in de EU nog niet was begonnen.

Im Jahr 2012 wurde in einer eingehenden Studie die Schlussfolgerung gezogen, dass der für April 2013 geplante Beginn der umfassenden Kontrolle von Flüssigkeiten nicht durchführbar sein würde, da noch nicht mit der Einführung der erforderlichen Ausrüstung auf EU-Flughäfen begonnen worden war.


Er is al veel kennis over klimaatverandering, maar er is nog heel veel extra studie nodig omdat vele parameters nog onbekend zijn.

Obgleich man über den Klimawandel bereits eine Menge weiß, bedarf es noch einer ganzen Reihe weiterer Studien, da zahlreiche Parameter nach wie vor unbekannt sind.


3. benadrukt dat er, afgezien van en bovenop de economische crisis die Europa doormaakt, onder andere ook structurele aspecten zijn die het gevolg zijn van onderwijs- en werkgelegenheidsbeleid en die verbetering behoeven; is van oordeel dat er aantrekkelijkere onderwijsstrategieën nodig zijn die beter geworteld zijn in de regio's en waarvoor netwerken van platforms voor de uitwisseling van ervaringen en beproefde praktijken tussen regio's en lidstaten worden opgezet, waarbij rekening wordt gehouden met verschillen in situaties en flexibiliteit wordt geboden om in te spelen op de specifieke behoeften en kenmerken van elke regio, priorita ...[+++]

3. betont, dass neben der gegenwärtigen europäischen Wirtschaftskrise unter anderem strukturelle Probleme vorliegen, die ihren Ursprung in der verbesserungsbedürftigen Bildungs- und Beschäftigungspolitik haben; ist der Auffassung, dass ansprechendere pädagogische Strategien mit besserer regionaler Einbindung und die Gründung von Plattformen zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen Regionen und Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Situationen und mit einer flexiblen Anwendung je nach den Bedürfnissen und besonderen Eigenschaften der betreffenden Regionen benötigt werden, wobei für die Entwicklung jeder einzelnen Region vorrangige Bereiche zu bestimmen sind und die Umsetzung wirksamerer Strategie ...[+++]


Uit een recente Eurobarometer-studie over robotica (zie MEMO/12/667) blijkt dat meer dan twee derde van de EU-burgers (70 %) positief over robots denkt; de meerderheid is het ermee eens dat "robots nodig zijn, omdat ze werk kunnen doen dat te moeilijk of te gevaarlijk is voor mensen" (88 %) en dat "robots nuttig zijn voor de maatschappij omdat ze mensen helpen" (76 %).

Eine kürzlich durchgeführte Eurobarometer-Erhebung über die Robotik (siehe MEMO/12/667) hat ergeben, dass mehr als zwei Drittel der EU-Bürger (70 %) eine positive Meinung von Robotern haben. Die Mehrheit der Europäer glaubt, dass sie notwendig sind, weil sie Arbeiten ausführen können, die für Menschen zu schwer oder zu gefährlich sind (88 %), und dass sie gut für die Gesellschaft sind, weil sie Menschen helfen (76 %).


Uit de voorbereidende studie blijkt dat het niet nodig is eisen vast te stellen met betrekking tot de andere in bijlage I, deel 1, van Richtlijn 2009/125/EG vermelde parameters voor ecologisch ontwerp, omdat voor airconditioners het elektriciteitsverbruik en het geluidsvermogensniveau in de gebruiksfase veruit de belangrijkste milieuaspecten zijn.

Die vorbereitende Studie zeigt, dass Anforderungen an andere Ökodesign-Parameter, die in Anhang I Teil 1 der Richtlinie 2009/125/EG genannt werden, nicht erforderlich sind, da der Stromverbrauch und der Schallleistungspegel von Raumklimageräten in der Betriebsphase bei weitem die wichtigsten Umweltaspekte sind.


Commissaris, mijn verzoek is dan ook dat de studie van de Europese Commissie gebruikt wordt om ervoor te zorgen dat meer landen de beperkingen opheffen, en dat er een dag komt waarop Europa werkelijk een Europa van alle Europeanen is, en waarop alle Europese werknemers dezelfde rechten hebben, omdat dat consequent is, omdat dat heel goed is voor het vrije verkeer en omdat Europa dat vrije verkeer nodig heeft als het de productie- e ...[+++]

Deshalb bin ich dafür, dass die Studie der Europäischen Kommission dazu dienen sollte, mehr Länder zu überzeugen, die Beschränkungen aufzuheben, und dass der Tag kommen sollte, da Europa wirklich ein Europa ist, in dem alle europäischen Bürger und alle europäischen Arbeitnehmer die gleichen Rechte haben, denn das wäre nur konsequent, es wäre sehr vorteilhaft für die Mobilität, und Europa braucht Mobilität, wenn es den Wettstreit um Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit mit den USA gewinnen will.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Rapporteur vestigt de aandacht op het gevaar dat dergelijke maatregelen met zich meebrengt, in het bijzonder omdat hiervan een precedent kan uitgaan, en voorts, zoals ook blijkt uit de studie die door de Commissie in 2000 is verricht, omdat het vooral Italië was dat deze tonijnmoten nodig had, en wel uitsluitend en alleen om de concurrentiepositie van haar conservenindustrie te beschermen.

Es sei auf die Gefahr hingewiesen, die diese Art von Maßnahmen mit sich bringt, vor allem im Sinne der Schaffung von Präzedenzfällen, und außerdem darauf, dass es, wie aus einer von der Kommission im Jahr 2000 durchgeführten Studie hervorging, darum ging, dass Italien Thunfischfilets brauchte, einzig und allein um wettbewerbsfähig zu sein.


Duidelijk moet worden gemaakt dat alleen personen die het grondgebied hebben betreden uitsluitend om een studie te volgen, van de reikwijdte van deze richtlijn worden uitgesloten, omdat studieperiodes in aanmerking kunnen worden genomen bij de totale tijd nodig voor het verwerven van de status van langdurig ingezetene.

Es muss deutlich gemacht werden, dass nur diejenigen, die ausschließlich zwecks Studiums in das Hoheitsgebiet eingereist sind, vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen werden, da Studienzeiten für die Gewährung des Status eines langfristigen Aufenthaltsberechtigten angerechnet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie nodig omdat' ->

Date index: 2024-07-16
w