Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
De verjaring onderbreken
De verjaring stuiten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Registratie- en procedurele vragen
Stuiten
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "stuiten of vragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


de verjaring onderbreken | de verjaring stuiten

die Verjaehrung unterbrechen








registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een steeds complexer mondiaal klimaat worden vragen gesteld bij de relevantie van universele normen en stuiten de pogingen van de EU om deze te bevorderen op steeds meer weerstand.

In einem immer komplexeren globalen Umfeld wird die Gültigkeit universeller Normen in Frage gestellt und die Bemühungen der EU, diese Normen zu fördern, treffen zunehmend auf Widerstand.


1.In een steeds complexer mondiaal klimaat worden vragen gesteld bij de relevantie van universele normen en stuiten de pogingen van de EU om deze te bevorderen op steeds meer weerstand.

1.In einem immer komplexeren globalen Umfeld wird die Gültigkeit universeller Normen in Frage gestellt und die Bemühungen der EU, diese Normen zu fördern, treffen zunehmend auf Widerstand.


Consumenten kunnen contact opnemen met de nationale regelgevingsinstantie in de lidstaat waar ze wonen wanneer ze op problemen stuiten of vragen hebben over deze maximumbedragen.

Verbraucher können sich an den nationalen Regulierer ihres Mitgliedstaates wenden, wenn sie Probleme mit diesen Obergrenzen oder Fragen dazu haben.


In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 4 van de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek en de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het stuiten van de verjaring van de vordering tot schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot vernietiging bij de Raad van State, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel en het Hof van Beroep te Brussel.

In Sachen : Präjudizielle Fragen in Bezug auf Artikel 4 des Gesetzes vom 25. Juli 2008 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches und der koordinierten Gesetze vom 17. Juli 1991 über die Staatsbuchführung im Hinblick auf die Unterbrechung der Verjährung der Schadenersatzklage infolge einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat, gestellt vom Gericht erster Instanz Turnhout, vom Gericht erster Instanz Brüssel und vom Appellationshof Brüssel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bewoners van Santorini vragen met aandrang dat deze "toxische bom" onmiddellijk van voor de kust van het eiland wordt verwijderd, maar stuiten hierbij met name op de weigering van de Griekse regering, zowel van de huidige Pasok-regering als van de vorige Nea Dimokratia-regering.

Die Bewohner von Santorin, die gefordert hatten, diese „Giftbombe“ unmittelbar wieder aus den Gewässern vor ihrer Insel zu entfernen, sehen sich mit ständigen Weigerungen der Regierungen – sowohl der jetzigen Pasok-Regierung als auch der vorherigen Regierung der neuen Demokratie – konfrontiert.


De bewoners van Santorini vragen met aandrang dat deze "toxische bom" onmiddellijk van voor de kust van het eiland wordt verwijderd, maar stuiten hierbij met name op de weigering van de Griekse regering, zowel van de huidige Pasok-regering als van de vorige Nea Dimokratia-regering.

Die Bewohner von Santorin, die gefordert hatten, diese „Giftbombe“ unmittelbar wieder aus den Gewässern vor ihrer Insel zu entfernen, sehen sich mit ständigen Weigerungen der Regierungen – sowohl der jetzigen Pasok-Regierung als auch der vorherigen Regierung der neuen Demokratie – konfrontiert.


Tijdens de beoordelingsprocedure kunnen de bevoegde autoriteiten de termijn slechts eenmaal stuiten, en uitsluitend om alleen aanvullende informatie te vragen, waarna de autoriteiten in ieder geval de beoordeling binnen de maximumbeoordelingstermijn moeten voltooien.

Während des Beurteilungverfahrens sollten die zuständigen Behörden nur ein einziges Mal die Möglichkeit haben, diese Frist zu unterbrechen, und das auch nur, um zusätzliche Informationen anzufordern; danach sollten die Behörden die Beurteilung in jedem Fall innerhalb der vorgesehenen Frist abschließen.


Tijdens de beoordelingsprocedure kunnen de bevoegde autoriteiten de termijn slechts eenmaal stuiten, en uitsluitend om alleen aanvullende informatie te vragen, waarna de autoriteiten in ieder geval de beoordeling binnen de maximumbeoordelingstermijn moeten voltooien.

Während des Beurteilungverfahrens sollten die zuständigen Behörden nur ein einziges Mal die Möglichkeit haben, diese Frist zu unterbrechen, und das auch nur, um zusätzliche Informationen anzufordern; danach sollten die Behörden die Beurteilung in jedem Fall innerhalb der vorgesehenen Frist abschließen.


Het wordt bediend door de gebruikers en ik wil de Commissie vanavond al vooruitdenkend zeggen dat wij, ervan uitgaande dat de richtlijn wordt aangenomen, hele snelle en uitgebreide terugkoppeling moeten vragen van de gebruikers over de problemen en onderwerpen waar zij op stuiten wanneer de richtlijn van kracht is.

Unser System wird von den Nutzern betrieben, und ich möchte vorausblickend, denn ich bin sicher, daß diese Richtlinie angenommen werden wird, an die Adresse der Kommission gerichtet sagen, daß wir eine rasche und umfassende Rückmeldung von den Nutzern in bezug auf die Probleme, die sie gegebenenfalls bei der Anwendung dieser Richtlinie haben, brauchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuiten of vragen' ->

Date index: 2023-09-21
w