Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Probeert feedback

Traduction de «stuk voor stuk toe bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

Probeert feedback (stuk voor stuk) toe te passen

Sucht Feedback (in Teilen) umzusetzen


Maar het streven naar economische groei, de mondiale ontwikkelingsverschillen, de blijvende afhankelijkheid van fossiele brandstoffen als 's werelds voornaamste energiebron en de onstuitbare toename van de wereldbevolking hebben er stuk voor stuk toe bijgedragen dat er nog altijd geen politieke consensus is bereikt over een doeltreffend mechanisme om de uitstoot van antropogene broeikasgassen terug te dringen.

Allerdings haben Forderungen nach Wirtschaftswachstum, Ungleichheiten in der globalen Entwicklung, die fortdauernde Abhängigkeit von fossilen Kraftstoffen als wichtigste primäre Energieträger weltweit und die ständig zunehmende Weltbevölkerung ihren Teil dazu beigetragen, dass die Welt bislang nicht in der Lage war, einen politischen Konsens in der Frage zu erreichen, wie ein wirksamer Mechanismus zur Verringerung der anthropogenen Treibhausgase in Gang gesetzt werden kann.


4. Lidstaten van de Europese Gemeenschap die zijn gebonden door Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad van 29 mei 2000 of door de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken, die is ondertekend te Brussel op 19 oktober 2005, passen in hun onderlinge betrekkingen artikel 19 van die verordening toe indien de toezending van het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stu ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 oder durch das am 19. Oktober 2005 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen gebunden sind, wenden in ihrem Verhältnis untereinander Artikel 19 der genannten Verordnung an, wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach dieser Verordnung oder nach dem genannten Abkommen zu übermitteln war.


Want ik weet zeker dat u, als u uw voorstellen stuk voor stuk beargumenteerd had, niet hopeloos in uw eigen ambtenarenapparaat verstrikt geraakt was. Dan had u namelijk niet de intrekking aangekondigd van het voorstel voor een besluit van de Raad om toe te stemmen in de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Gezamenlijk Verdrag inzake de veiligheid van het beheer van bestraalde splijtstof en inzake de veiligheid van het beheer van radioactief afval, omdat u dan gemerkt had dat het voorstel al aangenomen was.

Denn hätten Sie Ihre Vorschläge Stück für Stück einzeln begründet, dann – da bin ich mir sicher – hätten Sie sich nicht im Dickicht Ihrer eigenen Behörde verheddert. Dann hätten Sie nämlich nicht angekündigt, den Vorschlag für den Beschluss des Rates zur Genehmigung des Beitritts der Europäischen Gemeinschaft zum gemeinsamen Übereinkommen über die Sicherheit der Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver Abfälle zurückzuziehen.


Stuk voor stuk hebben zij bijgedragen tot de op- en de uitbouw van een degelijk juridisch kader. Daarbinnen kunnen de Europese spoorwegen zich in de komende jaren als concurrerende vrachtvervoerder ontwikkelen.

Diese Mitglieder unseres Hauses haben jeweils ihren Beitrag zur Schaffung und zum weiteren Ausbau eines soliden Rechtsrahmens geleistet, innerhalb dessen sich die europäischen Eisenbahnen in den kommenden Jahren als wettbewerbsfähige Transportunternehmen entwickeln können.


De voorafgaande evaluaties hebben ook bijgedragen aan de kwantificering van de uitgangssituatie met betrekking tot gelijke kansen, het milieu, werkgelegenheid en de informatiemaatschappij - stuk voor stuk hoofdprioriteiten van de Commissie.

Schließlich trugen die Ex-ante-Bewertungen auch dazu bei, die Ausgangslage in den Bereichen Chancengleichheit, Umwelt, Beschäftigung und Informationsgesellschaft zu quantifizieren, denen die Kommission Priorität zumisst.


De voorafgaande evaluaties hebben ook bijgedragen aan de kwantificering van de uitgangssituatie met betrekking tot gelijke kansen, het milieu, werkgelegenheid en de informatiemaatschappij - stuk voor stuk hoofdprioriteiten van de Commissie.

Schließlich trugen die Ex-ante-Bewertungen auch dazu bei, die Ausgangslage in den Bereichen Chancengleichheit, Umwelt, Beschäftigung und Informationsgesellschaft zu quantifizieren, denen die Kommission Priorität zumisst.


1. vraagt de lidstaten de regels van de Raad van Europa voor de strafinrichtingen integraal toe te passen, vooral de regels voor de minimumgezondheidsnormen: inrichting van de cellen, voeding, kleding, verwarming, en verder hygiëne, toegang tot de sanitaire voorzieningen, deelname aan arbeid, onderwijs en vorming en aan sociaal-educatieve, culturele en sportactiviteiten - stuk voor stuk elementen die bijdragen tot de waardigheid en de maatschappelijke ...[+++]

1. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Strafvollzugsvorschriften des Europarats vollständig anzuwenden, insbesondere die Vorschriften betreffend die Mindesthygieneanforderungen: Instandhaltung der Zellen, Ernährung, Kleidung, Heizung sowie Hygiene, Zugang zu sanitären Anlagen, zu Arbeit, Bildung und Ausbildung und zu sozialerzieherischen, kulturellen und sportlichen Tätigkeiten; alles Faktoren, die zur Würde und zur Wiedereingliederung des Häftlings ins Zivilleben beitragen; fordert außerdem die Mitgliedstaaten der Union auf, die Empfehlungen des "Europäischen Ausschusses zur Verhütung der Folter und unmenschlichen und erniedrigenden ...[+++]


(111) Van 1993 tot 1994 namen de uit de betrokken exporterende landen ingevoerde hoeveelheden met 27,8 % toe (van 765 836 stuks tot 978 604 stuks), ondanks een daling van hun marktaandeel met 12,4 % (van 65,3 % tot 52,9 %).

(111) Zwar gingen die Marktanteile der betroffenen Ausfuhrländer zwischen 1993 und 1994 um 12,4 Prozentpunkte (von 65,3 % auf 52,9 %) zurück, doch stiegen die Einfuhren aus diesen Ländern in die Gemeinschaft gemessen in Stückzahlen um 27,8 % (von 765 836 Stück auf 978 604 Stück).


(9) Overwegende dat de lidstaten bij de vaststelling van deze drempels of criteria en bij het stuk voor stuk bestuderen van projecten om te bepalen, welke van die projecten op grond van de omvang van hun milieu-effecten moeten worden beoordeeld, rekening dienen te houden met de relevante selectiecriteria in deze richtlijn; dat de lidstaten volgens het subsidiariteitsbeginsel het meest in aanmerking komen om deze criteria in de praktijk toe te passen;

(9) Legen die Mitgliedstaaten derartige Schwellenwerte oder Kriterien fest oder nehmen sie Einzelfalluntersuchungen vor, um zu bestimmen, welche Projekte wegen erheblicher Auswirkungen auf die Umwelt geprüft werden sollten, so sollten sie den in dieser Richtlinie aufgestellten relevanten Auswahlkriterien Rechnung tragen. Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip werden diese Kriterien in konkreten Fällen am besten durch die Mitgliedstaaten angewandt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stuk voor stuk toe bijgedragen' ->

Date index: 2022-02-03
w