Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Subtiel

Traduction de «subtiel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze zijn subtieler, bestrijken een langere periode en kunnen op meerdere manieren worden geïnterpreteerd.

Sie sind subtiler, brauchen mehr Zeit und können unterschiedlich ausgelegt werden.


Uiteraard kunnen belemmeringen voor het vrije verkeer van persoonsgegevens subtieler zijn dan regelrechte verboden in de nationale wetgevingen of besluiten van nationale toezichthoudende autoriteiten om de overdracht tegen te houden: er kunnen bijvoorbeeld gevallen zijn waarin een onnodig restrictief voorschrift in een lidstaat in eerste instantie de interne verwerking van persoonsgegevens in die lidstaat beperkt en bijgevolg ook de uitvoer van dezelfde gegevens naar andere lidstaten.

Es gibt natürlich subtilere Behinderungen des freien Datenverkehrs als glatte Verbote in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder die Blockierung der Datenübermittlung durch nationale Kontrollstellen. So sind Fälle vorstellbar, in denen unnötig strenge Vorschriften in einem Mitgliedstaat zunächst die interne Verarbeitung personenbezogener Daten in diesem Mitgliedstaat und in der Folge auch den Export dieser Daten in andere Mitgliedstaaten einschränken.


Zoals wordt aangetoond in het derde Europese verslag over indicatoren voor wetenschap en technologie 2002 [52], is de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO het gevolg van verschillende complexe factoren, welke, gecombineerd, in subtiele, maar cumulatieve vormen van discriminatie resulteren, en als zodanig andere typen acties noodzakelijk maken.

Der Dritte Bericht über Wissenschafts- und Technologieindikatoren 2002 [52] zeigt auf, dass die Unterrepräsentanz der Frauen in FE das Ergebnis mehrerer komplexer Faktoren ist, aus denen eine subtile, allmählich zunehmende Diskriminierung entsteht, zu deren Abschaffung verschiedene Maßnahmen gefordert sind.


Zonder dit begrip kan er in vergelijking met invloeden die subtieler zijn of slechts na een bepaalde tijd duidelijk worden, zoals de verspreiding van lood in loodhoudende benzine, onevenredig veel aandacht worden besteed aan invloeden die wel heel erg zichtbaar zijn, zoals bijvoorbeeld loodwinning.

Andernfalls könnten stark sichtbare Auswirkungen, beispielsweise der Bleibergbau, im Vergleich zu Auswirkungen, die subtiler zu sein scheinen oder erst nach einer gewissen Zeitspanne sichtbar werden, beispielsweise die Dispersion von Blei aus bleihaltigem Kraftstoff, unverhältnismäßig starke Aufmerksamkeit erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts is Bot van mening dat een in bewaring gestelde persoon ten opzichte van de autoriteiten in een zwakke positie verkeert, zodat niet kan worden uitgesloten dat hij zich, hoe subtiel ook, onder druk gezet voelt om in te stemmen (bovendien moet rekening worden gehouden met het feit dat de handelwijze van de autoriteiten mogelijkerwijze niet is ingegeven door het belang van de persoon, maar door puur materiële overwegingen).

Außerdem befinde sich eine in Abschiebungshaft untergebrachte Person in einer Position der Schwäche gegenüber den Behörden, und es könne nicht ausgeschlossen werden, dass sie ihre Einwilligung unter Druck gebe, so gering dieser auch sein mag (zumal das Vorgehen der Behörden weniger vom Interesse des Betroffenen als von Erwägungen rein materieller Art geleitet sein könne).


Uit angst voor de macht van de nieuwe technologieën hebben autoritaire staten subtiele en minder subtiele manieren bedacht om het open internet te filteren, te monitoren en op andere manieren te belemmeren of te manipuleren.

Autoritäre Staaten, die den Einfluss der neuen Technologien fürchten, haben sich subtile und weniger subtile Möglichkeiten ersonnen, die Offenheit des Internets zu unterwandern, zu überwachen oder diese anderweitig zu unterbinden oder zu manipulieren.


Wat de subtiele gevolgen van reclame voor een product als tabak betreft, is het voorbeeld van het Verenigd Koninkrijk veelzeggend.

Was die subtilen Auswirkungen der Werbung für ein Erzeugnis wie Tabak angeht, so ist das Beispiel des Vereinigten Königreichs bedeutsam.


Met deze erkenning voor het lokaal en regionaal bestuur en de wens de rol van het CvdR te vergroten, wordt geenszins beoogd het gezag en de bevoegdheden van de lidstaten uit te hollen en het besluitvormingsproces - dat alle Conventieleden juist willen vereenvoudigen - complexer te maken. Ook is het helemaal niet de bedoeling het subtiele machtsevenwicht te verstoren.

Die Anerkennung dieser Tatsache und die angestrebte stärkere Rolle des AdR haben keineswegs eine Verwässerung der Zuständigkeiten und Befugnisse der Mitgliedstaaten zum Ziel; ebenso wenig soll dadurch der Entscheidungsprozess, um dessen Vereinfachung sich alle Konventsmitglieder bemühen, weiter kompliziert oder das fein austarierte Machtgefüge beeinträchtigt werden.


Er zijn innovatieve leerprogramma's voor de lagere en de middelbare school beproefd, die de traditionele genderrollen en de subtiele integratie van de bijbehorende stereotypes in wetenschappen en technologie aanpakken.

Erprobt worden sind innovative Lehrpläne für den Unterricht in Grund- und und Sekundarschulen, die die traditionellen geschlechtsspezifischen Rollen und die subtile Aufnahme von entsprechenden Klischees in Wissenschaft und Technik in Frage stellen.


2. Racisme kan openlijk of bedekt, subtiel dan wel grof zijn; hoe het zich ook voordoet, het is een kwaadaardig fenomeen, dat inbreuk maakt op de fundamentele rechten van de mens.

2. Rassismus tritt sowohl offen als auch versteckt, in subtiler Form oder ganz unverblümt auf; in allen seinen Ausprägungen stellt er jedoch ein bösartiges Phänomen und einen Verstoß gegen die Grundrechte des Menschen dar.




D'autres ont cherché : subtiel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subtiel' ->

Date index: 2024-05-21
w