Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan
Aangaan van betalingsverplichtingen
Aantal oproepen zonder succes
Een betalingsverplichting aangaan
Een lening aangaan
Een uitgave vastleggen
Een verplichting voor een uitgave aangaan
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Leningen aangaan
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Samenwerkingen aangaan
Samenwerkingsbetrekkingen aangaan
Samenwerkingsrelaties aangaan
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vastleggingskrediet
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
W.Succ.
Wetboek der Successierechten
Zakenrelaties aangaan
Zakenrelaties opbouwen

Vertaling van "succes kan aangaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
samenwerkingsbetrekkingen aangaan | samenwerkingen aangaan | samenwerkingsrelaties aangaan

Kooperationsbeziehungen anknüpfen


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

formelle Ehevoraussetzung


een betalingsverplichting aangaan | een uitgave vastleggen | een verplichting voor een uitgave aangaan

Mittelbindungen vornehmen








aantal oproepen zonder succes

Rate der erfolglosen Verbindungsaufbauversuchen


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]


zakenrelaties aangaan | zakenrelaties opbouwen

Geschäftsbeziehungen aufbauen


Wetboek der Successierechten | W.Succ.

Erbschaftssteuergesetzbuch | ErbStGB
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar na het succes van de eerste oproep tot financieringsaanvragen in 2012 weten we dat er talrijke Europeanen zijn die deze uitdaging willen aangaan.

Nach dem Erfolg des ersten Aufrufs zur Bewerbung um Fördermittel im Jahr 2012 wissen wir jetzt, dass zahllose Europäer bereit sind, sich dieser Herausforderung zu stellen.


Om dergelijke fundamentele onderzoeksuitdagingen met succes te kunnen aangaan, is een gecombineerde inspanning van topwetenschappers uit geheel Europa vereist.

Die erfolgreiche Bewältigung solcher Herausforderungen in der Grundlagenforschung wird nur durch die Zusammenarbeit herausragender Wissenschaftler aus ganz Europa möglich sein.


181. is ingenomen met de in 2007 door de Europese Raad uitgestippelde strategie ter vergroting van de energie-onafhankelijkheid van de EU en tot het aangaan van specifieke verbintenissen ter bestrijding van de klimaatverandering; is van mening dat de toepasselijkheid van deze strategie door de crisis verder is benadrukt; is echter van mening dat deze strategie, wil zij met succes worden bekroond, noopt tot meer alomvattende maatregelen van de Unie boven op de maatregelen tot regulering van de interne markt;

181. begrüßt die vom Europäischen Rat im März 2007 angenommene Strategie zur Steigerung der energiepolitischen Unabhängigkeit der Europäischen Union und zur Festlegung der präzisen Verpflichtungen in Bezug auf die Bekämpfung der Klimaerwärmung; vertritt die Auffassung, dass die Krise die Bedeutung dieser Strategie noch deutlicher gemacht hat; vertritt jedoch die Auffassung, dass diese Strategie nur dann erfolgreich sein kann, wenn sie sich über die Regelungselemente des Binnenmarktes in anspruchsvolleren Aktionen der Union niederschlägt;


Dit is nodig als zij de talrijke uitdagingen voor Pakistan met succes wil aangaan.

Das wird notwendig sein, damit sie sich den vielen Herausforderungen in Pakistan stellen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Unie deze enorme uitdaging om groei en werkgelegenheid te creëren met succes wil aangaan moet ze rekening houden met kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) die – laten we dat niet vergeten – 70 procent van het totale aantal banen in Europa vertegenwoordigen, met 75 miljoen werknemers.

Wenn sich die EU dieser umfangreichen Aufgabe, Wachstum und Beschäftigung zu fördern, annehmen will, dann darf sie die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) nicht außer Acht lassen, deren Anteil an der Gesamtbeschäftigung, das dürfen wir nicht vergessen, mit 75 Millionen Arbeitnehmern bei 70 % liegt.


Die weg biedt geen oplossing en mijns inziens ook geen hoop. Als we de uitdagingen van de wereld van nu met succes willen aangaan, moeten we een optimistische en vastberaden, naar buiten gerichte houding aannemen en een op de wereld gericht Europa worden.

Wenn wir in der heutigen Welt bestehen wollen, müssen wir uns mit Optimismus und Entschlossenheit nach außen wenden und ein global orientiertes Europa werden.


De Raad verwelkomde de mededeling van de Commissie ("De VN-top 2005: de uitdagingen op wereldschaal aangaan en de VN, na hervorming, tot een succes maken") als een belangrijke bijdrage om de aspiraties van de Europese Unie in verband met deze top vorm te geven.

Er begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Das UN-Gipfeltreffen 2005 – Globale Herausforderungen angehen und die Reform der Vereinten Nationen zum Erfolg führen" und würdigt sie als einen bedeutenden Beitrag zur Formulierung der Ziele, die die Europäische Union auf dem Gipfeltreffen anstreben wird.


Ik ben er dan ook van overtuigd dat de inspanningen van alle partijen het gewenste resultaat zullen opleveren, en op de Europese Raad van Feira vooruitgang zal worden geboekt met betrekking tot al deze zeer belangrijke onderwerpen. Ik ben ervan overtuigd dat de Unie de uitdagingen waar ze voor staat met succes kan aangaan, aan de verwachtingen van de burgers van onze vijftien lidstaten beter zal kunnen beantwoorden en, tenslotte, ook de wensen van de eerder genoemde burgers van de twaalf Midden- en Oost-Europese landen, de Baltische staten en de mediterrane landen die spoedig tot de Unie zullen toetreden, in vervulling zal kunnen doen ga ...[+++]

Daher bin ich überzeugt, daß der Europäische Rat von Feira uns in die Lage versetzen wird, Fortschritte bei all diesen grundlegenden Themen zu erzielen, die Herausforderungen für die gesamte Union besser zu bewältigen, den Erwartungen der Bürger unserer fünfzehn Länder besser zu entsprechen, aber auch den von mir vorhin angesprochenen Erwartungen der Bürger der zwölf mittel- und osteuropäischen, baltischen und Mittelmeerländer, die sich uns bald anschließen werden.


7. Voortdurende begrotingsconsolidatie en economische hervormingen zijn van wezenlijk belang wil de Unie met succes de uitdagingen kunnen aangaan van de mondialisering, het concurrentievermogen en de bevordering van werkgelegenheid en sociale integratie.

7. Eine anhaltende Haushaltskonsolidierung und eine nachhaltige wirtschaftliche Reform sind von wesentlicher Bedeutung, wenn die Union die Herausforderungen der Globalisierung, der Wettbewerbsfähigkeit, der Beschäftigungsförderung und der sozialen Integration erfolgreich bewältigen soll.


Als we kijken naar wat reeds is bereikt, en naar de vastberadenheid om elk probleem één voor één aan te pakken, en naar de moed waarmee de Italianen deze inspanningen aangaan, heb ik er vertrouwen in dat deze inspanningen, die onverdroten moeten worden voortgezet, dag na dag, met succes bekroond zullen worden.

Wenn ich sehe, was bereits erreicht ist, mit welcher Entschlossenheit jedes einzelne Pro­blem angegangen wird und wie couragiert die Italiener diese Anstrengungen auf sich nehmen, dann bin ich überzeugt, dass dieses Unterfangen, das unnachgiebig "giorno dopo giorno" betrieben werden muss, von Erfolg gekrönt sein wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes kan aangaan' ->

Date index: 2021-12-18
w