Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Raad van Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Supranationale actie
Supranationale geldnemer
Supranationale organisatie
Supranationale samenwerking
Supranationale verplichting
Transnationale samenwerking
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "supranationale europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
supranationale verplichting

überstaatliche Verpflichtung




fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]






supranationale samenwerking | transnationale samenwerking

transnationale Zusammenarbeit


Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Kongress der Gemeinden und Regionen Europas [ KGRE ]




Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (ES) (Begin van interventie met uitgeschakelde microfoon) Ik heb de indruk dat een Europa waarbinnen de nationale grenzen zijn verdwenen en waarbinnen steeds meer supranationale misdrijven worden gepleegd, het probleem van de supranationale misdaad veel ambitieuzer moet aanpakken.

– (ES) (Beginn der Rede mit abgeschaltetem Mikrofon) Ich denke, dass ein Europa, in dem es keine Grenzen mehr gibt und internationale Kriminalität immer mehr zunimmt, entschiedener gegen dieses Problem vorgehen muss.


Desondanks is men er de afgelopen decennia in Europa in geslaagd wellicht het stevigste supranationale verband te smeden ter wereld.

Dennoch ist es Europa während der vergangenen Jahrzehnte gelungen, den wohl beständigsten internationalen Zusammenschluss zu gründen, der heute weltweit zu finden ist.


Geachte minister-president, toen ik uw eisen had gehoord en uw denkwijze had doorgrond, was ik u dankbaar dat u, ten eerste, met ons wilde praten en, ten tweede, niet in één moeite door ook de afschaffing van dit Europees Parlement eiste, zelfs niet dat het een andere naam zou krijgen, want dit Huis belichaamt een supranationale democratie in de vorm van het federale en politieke Europa. Het bestaan van dit Parlement waarborgt de burgers dat de Europese Unie een politieke gemeenschap is en geen economische organisatie of statenbond.

Herr Ministerpräsident, nachdem ich Ihre Forderungen gehört und Ihre Logik begriffen habe, war ich ja sehr dankbar, dass Sie erstens mit uns reden und zweitens nicht gleich auch die Abschaffung dieses Hauses, dieses Parlaments, verlangt haben, ja nicht einmal seine Umbenennung. Denn dieses Haus ist die Verkörperung des föderalen, des politischen Europa, der supranationalen Demokratie. Dieses Haus qua seiner Existenz verbürgt den Bürgern, dass es ein politisches Gemeinwesen und nicht eine Wirtschaftsorganisation oder ein Staatenbund ist.


Indertijd werd gekozen voor het vooruitzicht van een integratiebekwaam, eengemaakt en pluralistisch Europa, van een Europa met verscheidenheid dat zich bewust is van het erfgoed van zijn gemeenschappelijke beschaving en sterk is in het combineren van samenwerking tussen nationale regeringen en een nieuwe supranationale dimensie.

Damals entschied man sich für die Perspektive eines Europas, das integrationsfähig ist, eine einzelne und zugleich mehrfache Größe, reich in ihrer Vielfalt, sich ihres gemeinsamen zivilisatorischen Erbes bewusst, stark durch die Fähigkeit, die Zusammenarbeit zwischen einzelstaatlichen Regierungen mit einer neuen supranationalen Dimension zu kombinieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag over het ontwerpverdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ziet een nieuwe constitutionele orde gloren "welke haar staten bindt", die is gebaseerd op supranationale besluitvormingsprocedures en die voor het eerst in het verdrag het Gemeenschapsrecht voorrang geeft op de nationale grondwetten en wetgevingen.

Im Bericht über den Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa wird die Aussicht auf eine neue "für die Mitgliedstaaten verbindliche" Verfassungsordnung begrüßt, die sich auf supranationale Beschlussfassungsverfahren stützt und in der erstmalig im Vertrag der Vorrang des Gemeinschaftsrechts von den nationalen Verfassungen und Rechtsordnungen festgeschrieben wird.


De EGKS heeft als eerste gemeenschappelijke, supranationale instellingen voor Europa opgericht die de basis vormen voor de huidige EU en een mijlpaal zijn in de politieke ontwikkeling.

Die EGKS war Vorreiter bei der Schaffung gemeinsamer, supranationaler Institutionen für Europa die Grundlagen des heutigen Europa und ein Meilenstein der politischen Geschichte.


Deze instellingen, die zijn ontstaan uit de gedurfde en originele idee van Schuman, kunnen dan ook werkelijk de "kinderen van de Verklaring" worden genoemd, en het is hun sterke structuur, continuïteit en supranationale aard die ervoor zorgen dat Europa meer is dan een kwestie van intergouvernementele samenwerking.

Diese Organe, die auf Schumans kühne, originelle Idee zurückgehen, können gewiß die "Kinder der Schuman-Erklärung" genannt werden, und es sind ihre starke Struktur, ihr fortdauernder Bestand und ihr supranationaler Charakter, die gewährleisten, daß Europa mehr ist als eine Angelegenheit zwischenstaatlicher Zusammenarbeit.


HET SUPRANATIONALE EUROPA: HET ONTSTAAN VAN DE GEMEENSCHAPPEN (1951-1965)

DAS SUPRANATIONALE EUROPA: GRÜNDUNG DER GEMEINSCHAFTEN (1951-1965)


Op 25 maart 1957 gaf Europa, in deze zelfde zaal, haar antwoord op de gevolgen van de wereldoorlog en op het voortduren van de koude oorlog met een ongekend project voor de totstandbrenging van een supranationale democratie.

Hier, an diesem ehrwürdigen Ort, reagierte Europa am 25. März 1957 mit einem bis dahin einmaligen Vorhaben zum Aufbau einer supranationalen Demokratie auf die Folgen des Weltkriegs und den anhaltenden Kalten Krieg.


Voor de vereiste vervolmaking van onze politieke unie en verhoging van de democratische legitimiteit die het fundament moet vormen van wat ik Europa 3.0 noem, moet worden uitgaan van de communautaire methode, het stelsel van checks-and-balances en gelijkwaardigheid tussen de instellingen en de lidstaten dat het beste vertrekpunt voor verdere supranationale democratie vormt.

Die Notwendigkeit einer umfassenderen politischen Union und einer Stärkung der demokratischen Legitimität, die das, was ich Europa 3.0 nenne, untermauern sollten, müssen auf der Gemeinschaftsmethode basieren – dem System für gegenseitige Kontrolle und Ausgewogenheit zwischen den Institutionen und den Mitgliedstaaten, das den besten Ausgangspunkt für weitere supranationale Demokratie bietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supranationale europa' ->

Date index: 2024-06-12
w