Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «synergie-effecten te genereren » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde synergie-effecten te genereren, dient het Agentschap vanaf de datum dat het zijn werkzaamheden begint de Commissie te vervangen voor de taken van de laatste in verband met het operationele beheer van Eurodac, inclusief bepaalde taken in verband met de communicatie-infrastructuur.

Um Synergien zu nutzen, sollte die Agentur ab dem Tag, an dem sie ihre Tätigkeit aufnimmt, die Aufgaben der Kommission in Bezug auf das Betriebsmanagement von Eurodac einschließlich bestimmter Aufgaben im Zusammenhang mit der Kommunikationsinfrastruktur übernehmen.


Ook het versterken van de synergie-effecten tussen Horizon 2020 (het EU-programma voor de financiering van onderzoek) en structuurfondsen zal een belangrijke rol spelen bij het stimuleren van de investeringsniveaus.

Die verstärkte Nutzung von Synergien zwischen dem EU-Programm zur Forschungsförderung „Horizont 2020“ und den Strukturfonds wird bei der Förderung der Investitionen ebenfalls eine wichtige Rolle spielen.


60. herinnert aan de ambitie van Turkije om aan te zetten tot en bijstand te verlenen voor de overgang naar democratie en sociaal-economische hervormingen in de zuidelijke buurlanden; merkt op dat deelname van Turkse instellingen en niet-gouvernementele organisaties aan ENB-instrumenten unieke synergie-effecten kan genereren, met name bij het opbouwen van instellingen, de sociaal-economische ontwikkeling en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld; is van mening dat praktische samenwerking moet worden aangevuld met een gestructureerde dialoog tussen de EU en Turkije teneinde het nabuurschapsbeleid van de EU en Turkije op elka ...[+++]

60. erinnert an das Bestreben der Türkei, in der südlichen Nachbarschaft den Übergang zur Demokratie und sozioökonomische Reformen anzuregen und zu unterstützen; stellt fest, dass durch eine Beteiligung von türkischen Institutionen und Nichtregierungsorganisationen an ENP-Instrumenten einzigartige Synergieeffekte entstünden, speziell in Bereichen wie Institutionsaufbau, sozioökonomische Entwicklung und Entwicklung der Zivilgesellschaft; ist der Auffassung, dass die praktische Zusammenarbeit durch einen strukturierten Dialog zwischen ...[+++]


60. herinnert aan de ambitie van Turkije om aan te zetten tot en bijstand te verlenen voor de overgang naar democratie en sociaal-economische hervormingen in de zuidelijke buurlanden; merkt op dat deelname van Turkse instellingen en niet-gouvernementele organisaties aan ENB-instrumenten unieke synergie-effecten kan genereren, met name bij het opbouwen van instellingen, de sociaal-economische ontwikkeling en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld; is van mening dat praktische samenwerking moet worden aangevuld met een gestructureerde dialoog tussen de EU en Turkije teneinde het nabuurschapsbeleid van de EU en Turkije op elka ...[+++]

60. erinnert an das Bestreben der Türkei, in der südlichen Nachbarschaft den Übergang zur Demokratie und sozioökonomische Reformen anzuregen und zu unterstützen; stellt fest, dass durch eine Beteiligung von türkischen Institutionen und Nichtregierungsorganisationen an ENP-Instrumenten einzigartige Synergieeffekte entstünden, speziell in Bereichen wie Institutionsaufbau, sozioökonomische Entwicklung und Entwicklung der Zivilgesellschaft; ist der Auffassung, dass die praktische Zusammenarbeit durch einen strukturierten Dialog zwischen ...[+++]


56. herinnert aan de ambitie van Turkije om aan te zetten tot en bijstand te verlenen voor de overgang naar democratie en sociaal-economische hervormingen in de zuidelijke buurlanden; merkt op dat deelname van Turkse instellingen en niet-gouvernementele organisaties aan ENB-instrumenten unieke synergie-effecten kan genereren, met name bij het opbouwen van instellingen, de sociaal-economische ontwikkeling en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld; is van mening dat praktische samenwerking moet worden aangevuld met een gestructureerde dialoog tussen de EU en Turkije teneinde het nabuurschapsbeleid van de EU en Turkije op elka ...[+++]

56. erinnert an das Bestreben der Türkei, in der südlichen Nachbarschaft den Übergang zur Demokratie und sozioökonomische Reformen anzuregen und zu unterstützen; stellt fest, dass durch eine Beteiligung von türkischen Institutionen und Nichtregierungsorganisationen an ENP-Instrumenten einzigartige Synergieeffekte entstünden, speziell in Bereichen wie Institutionsaufbau, sozioökonomische Entwicklung und Entwicklung der Zivilgesellschaft; ist der Auffassung, dass die praktische Zusammenarbeit durch einen strukturierten Dialog zwischen ...[+++]


83. verzoekt de Commissie en de EDEO de mogelijkheden te verkennen van een institutionele onderlinge verbinding tussen het ENB en het nabuurschapsbeleid van belangrijke regionale spelers, met name Turkije; roept de ambitie van Ankara in herinnering om aan te zetten tot en bijstand te verlenen bij de overgang naar democratie en sociaaleconomische hervormingen in de zuidelijke buurlanden; merkt op dat deelneming van Turkse instellingen en niet-gouvernementele organisaties in ENB-instrumenten unieke synergie-effecten zou genereren, met name op gebieden als het opbouwen van instellingen en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld ...[+++]

83. fordert die Kommission und den EAD auf, Möglichkeiten für eine institutionelle Verbindung zwischen der ENP und der Nachbarschaftspolitik der wichtigsten regionalen Akteure, vor allem der Türkei, zu sondieren; erinnert an das Bestreben Ankaras, in der südlichen Nachbarschaft den Übergang zur Demokratie und sozioökonomische Reformen anzuregen und zu unterstützen; stellt fest, dass durch eine Beteiligung von türkischen Institutionen und Nichtregierungsorganisationen an ENP-Instrumenten einzigartige Synergieeffekte entstünden, speziel ...[+++]


7. HERHAALT dat in het kader van de strategie in principe geen nieuwe EU-middelen ter beschikking worden gesteld, geen extra formele EU-structuren in het leven worden geroepen en geen nieuwe EU-wetgeving wordt vastgesteld, maar dat wordt uitgegaan van een gecoördineerde aanpak, synergie-effecten en een doelmatiger gebruik van de financiële instrumenten en middelen van de EU en uit andere bron.

7. BEKRÄFTIGT, dass die Strategie den Grundsätzen folgt, wonach auf Ebene der EU keine neuen finanziellen Mittel, keine zusätzlichen formellen Strukturen und keine neuen Rechtsvorschriften vorgesehen werden, und auf einem koordinierten Ansatz, Synergie­effekten und auf einer effizienteren Nutzung bestehender EU- und anderweitiger Finanz­instrumente und Fonds beruht;


Voor het eerst komt de Commissie nu met een voorstel voor één financieringsinstrument voor de drie netwerksectoren. Dit getuigt eens te meer van haar blijvende inzet voor het creëren van synergie-effecten en het vereenvoudigen van de regels.

Aus Gründen der Effizienz und Einfachheit schlägt die Kommission zum ersten Mal ein einziges Finanzinstrument für die Netze in allen drei Bereichen vor.


Wil een geïntegreerd systeem voor grensbeheer doeltreffend zijn, dan komt het er op de middellange termijn vooral op aan om uitgebreid, consistent en evenredig gebruik te maken van nieuwe technologieën en daarbij de synergie-effecten te benutten om ze zo doeltreffend mogelijk toe te passen.

Mittelfristig besteht das Schlüsselelement einer effizienten integrierten Grenzverwaltungsstrategie darin, die neuen Technologien erschöpfend, abgestimmt und proportional zu nutzen und Synergien zwischen den Systemen im Hinblick auf eine möglichst wirkungsvolle Anwendung zu ermitteln.


Algemeen genomen draagt de alliantie, die eind vorig jaar werd aangemeld met het oog op goedkeuring, bij tot technische en economische vooruitgang, gezien de verbeterde aansluitmogelijkheden, de kostenbesparingen en synergie-effecten die de partijen behalen.

Die Ende vergangenen Jahres zur Genehmigung angemeldete Allianz trägt zwar wegen der besseren Verkehrsverbindungen und der mit ihr verbundenen Einsparungen und Synergien zum technischen und wirtschaftlichen Fortschritt bei, wird aber den Wettbewerb auf wichtigen Strecken zwischen Frankreich und Italien zum Schaden der Passagiere massiv verringern.


w