Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheren
Componenten van ICT-systemen beheren
Een effectenbezit beheren
Een effectenportefeuille beheren
Een portefeuille beheren
Home cinema
Home cinema systeem
ICT-componenten integreren
ICT-systeem beheren
ICT-systeem integreren
ICT-systeem onderhouden
ICT-systeemintegratie
Netwerkbeheer
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rapex
Systeem onderhouden
Systeem van quota's
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
Thuisbioscoop
Thuisbioscoop system
Zaken beheren

Traduction de «systeem te beheren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren

IKT-System administrieren | IT-System verwalten | IKT-System verwalten | IKT-Systeme verwalten


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten


ICT-componenten integreren | ICT-systeem beheren | ICT-systeem integreren | ICT-systeemintegratie

IKT-System-Integration | Systemintegration | IKT-Systemintegration | Integration von IKT-Komponenten






een effectenbezit beheren | een effectenportefeuille beheren | een portefeuille beheren

Wertpapiere verwalten


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

Prototyp für elektronische Post


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | Schnellwarnsystem für Produktsicherheit | System zum raschen Austausch von Informationen | RAPEX [Abbr.]




home cinema | home cinema systeem | thuisbioscoop | thuisbioscoop system

Heimkino
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is gekoppeld aan een Europees systeem voor elektronische gegevensuitwisseling, waardoor overheden de rijbewijzen gemakkelijker kunnen beheren en fraude met rijbewijzen beter kan worden opgespoord.

Unterstützung bietet außerdem ein europäisches System für den elektronischen Datenaustausch, das die Verwaltung von Führerscheinen durch die Behörden erleichtert und zur besseren Aufdeckung von Führerscheinbetrug beiträgt.


De Rekenkamer constateerde dat de Commissie beschikt over een systeem om de uitvoering van de aanbevelingen van de Rekenkamer en de verzoeken van het Parlement en de Raad te beheren, maar dit systeem moet worden verbeterd, wil de Commissie tijdig, efficiënt en doeltreffend kunnen reageren.

Der Hof stellte fest, dass die Kommission über ein System zur Weiterbehandlung der Empfehlungen des Hofes sowie der Ersuchen des Parlaments und des Rates verfügt. Dieses System muss allerdings verbessert werden, um die Kommission in die Lage zu versetzen, zügig, effizient und wirksam reagieren zu können.


Galileo, het Europese mondiale satellietsysteem, is door de Commissie opgezet om een door Europa gestuurd systeem van navigatie via satellieten te waarborgen dat niet afhankelijk is van de strijdkrachten van de VS die het huidige GPS-systeem beheren.

Das europäische globale Satellitennavigationssystem Galileo wurde von der Kommission konzipiert, um ein von Europa kontrolliertes Satellitennavigationssystem zu schaffen, das unabhängig von den Einschränkungen von Seiten des amerikanischen Militärs ist, das das bestehende GPS (weltweites Ortungssystem) betreibt.


De enige logische conclusie die we uit dit verslag kunnen trekken, is dat het op concurrentie gebaseerde systeem schadelijk is en dat de enige gezonde manier om de natuurlijke hulpbronnen te beheren zou zijn om ze collectief en planmatig te beheren.

Die einzige logische Schlussfolgerung aus diesem Bericht lautet, dass das wettbewerbsbasierte System schädlich ist und die kollektive und geplante Verwaltung die einzig gesunde Form der Verwaltung der natürlichen Ressourcen darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het beheer en de middelen betreft, stelt de Commissie een uitgebreid Europees Bureau voor chemische stoffen voor om het REACH-systeem te beheren.

Was Verwaltung und Ressourcen anbelangt, so schlägt die Kommission ein erweitertes Europäisches Büro für chemische Stoffe vor, welches das REACH-System verwalten soll.


(5 bis) De kosten van invoering van het nieuwe systeem van elektronische identificatie zullen gedeeltelijk worden gedragen door de communautaire begroting, aangezien het gaat om een maatregel op het gebied van de voedselveiligheid en -controle die de hele productieketen beïnvloedt, en het de producenten zijn die dit systeem in werking zullen moeten stellen en zullen moeten beheren.

(5b) Die Gesamtkosten für die Anwendung des neuen elektronischen Kennzeichnungssystems werden teilweise dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union angelastet, da es sich um eine Maßnahme im Rahmen der Lebensmittelsicherheit und -kontrolle handelt, die Auswirkungen auf die gesamte Produktionskette hat, während die Erzeuger für die Inbetriebnahme und Verwaltung dieses Systems verantwortlich sind.


De Raad herinnert eraan dat de Europese Commissie het systeem zal beheren en ontwikkelen volgens de richtsnoeren die in overleg met de lidstaten zijn opgesteld en ook gelden voor de partnerlanden die aan het douanevervoer deelnemen.

Im Abkommen wird darauf verwiesen, dass die Kommission der Europäischen Gemeinschaften das System entsprechend den Richtlinien betreiben und entwickeln wird, die in Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten erarbeitet wurden und auch für die Partnerländer des Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren gelten.


Dit is volgens ons een meer samenhangende en doorzichtige manier om het systeem te beheren en het Parlement meer mogelijkheden te bieden om de wijze waarop de Commissie het Eurodac-systeem beheert en ontwikkelt nauwlettend te volgen.

Wir sind der Auffassung, daß dies eine kohärentere und transparentere Verwaltung des Systems ermöglichen würde und das Parlament auf diese Weise die Verwaltung und Entwicklung des Eurodac-Systems durch die Kommission besser überwachen könnte.


17. is van mening dat het systeem voor snelle waarschuwingen, dat een snelle identificatie en melding van urgente voedselveiligheidsproblemen mogelijk maakt, onder de verantwoordelijkheid van de Commissie dient te blijven vallen, in nauwe samenwerking met de lidstaten en dat fysiek deel uitmaakt van de EAV, maar dat het wellicht te zijner tijd passend is dit systeem door de EAV te laten beheren;

17. vertritt die Ansicht, dass das Frühwarnsystem, mit dem dringende Probleme der Lebensmittelsicherheit rasch erkannt und gemeldet werden können, weiterhin der Kommission obliegen sollte, die dabei eng mit den Mitgliedstaaten und physisch mit der EBLS zusammenarbeitet, dass es zu gegebener Zeit jedoch zweckmäßig sein kann, dass das Frühwarnsystem von der EBLS betrieben wird;


Enkele details: de Tacis-bijstand is bestemd om a) het vermogen te versterken van de Russische centrale bank om hervormingsbeleid te initiëren, te formuleren en uit te voeren; hiervoor wordt een groep hooggekwalificeerde Europese deskundigen op het gebied van het betalingsverkeer aan de begunstigde instellingen ter beschikking gesteld; b) opleiding en deskundige bijstand te verzorgen in de opstartfase van de Interstatale Centrale Bank, die een efficiënt systeem voor het betalingsverkeer tussen de NOS moet opzetten en beheren; c) de Oekraïense ...[+++]

Mehr im Detail soll die TACIS-Hilfe i) die Zentralbank Rußlands besser in die Lage versetzen, reformpolitische Maßnahmen zu formulieren und durchzuführen, indem den begünstigten Institutionen hochqualifizierte europäischen Zahlungssystemexperten verfügbar gemacht werden ii) für Ausbildung und Sachverständigenunterstützung während der Anlaufzeit der Zwischenstaatlichen Bank sorgen, deren Aufgabe es ist, ein funktionsfähiges interstaatliches Zahlungssystem unter den NUS einzuführen und zu verwalten und iii) den Zentralbanken der Ukraine und von Belarus helfen, einen erfolgreichen Beitrag zum Funktionieren eines besseren zwischenstaatlichen ...[+++]


w