Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airco installeren
Airconditioner installeren
Airconditioningstoestel installeren
Energieomvormers installeren
Home cinema
Home cinema systeem
Installeren
Irrigatiesysteem installeren
Omvormers installeren
Opnieuw installeren
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Rapex
SSTI-systeem installeren
Systeem van quota's
Systeem voor beeldherkenning
Systeem voor beeldinterpretatie
Systeem voor patroonherkenning
Systeem voor snelle uitwisseling van informatie
Thuisbioscoop
Thuisbioscoop system
Toestel voor airconditioning installeren
Wisselrichters installeren

Traduction de «systeem te installeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrigatiesysteem installeren | SSTI-systeem installeren

unterirdisches textiles Bewässerungssystem installieren


airco installeren | toestel voor airconditioning installeren | airconditioner installeren | airconditioningstoestel installeren

Klimaanlage installieren | Klimaanlagegerät installieren


wisselrichters installeren | energieomvormers installeren | omvormers installeren

Inverter installieren | Wechselrichter installieren






prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

Prototyp für elektronische Post


systeem voor beeldherkenning | systeem voor beeldinterpretatie | systeem voor patroonherkenning

System zum Bildverstehen


communautair systeem voor snelle uitwisseling van gegevens over gevaren bij het gebruik van verbruiks- en gebruiksartikelen | communautair systeem voor snelle uitwisseling van informatie | systeem voor snelle uitwisseling van informatie | Rapex [Abbr.]

gemeinschaftliches System zum raschen Austausch von Informationen über die Gefahren bei der Verwendung von Konsumgütern | Schnellwarnsystem für Produktsicherheit | System zum raschen Austausch von Informationen | RAPEX [Abbr.]




home cinema | home cinema systeem | thuisbioscoop | thuisbioscoop system

Heimkino
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft de koppeling van twee bestaande subregionale watervoorzieningsystemen, vergroting van het bestaande toeleveringsnetwerk zodat een groter deel van de bevolking bereikt wordt, verbetering van enkele bestaande zuiveringsinstallaties om de kwaliteit van het water te verhogen, de aanleg van een ontziltingsinstallatie voor de drinkwatervoorziening op het eiland Culatra en tenslotte, ter verbetering van de flexibiliteit en het functioneren van het gehele systeem, de bouw van extra spaarbekkens en het ...[+++]

Geplant sind folgende Maßnahmen: Verknüpfung der beiden bestehenden subregionalen Wasserversorgungsnetze, Ausbau des bestehenden Verteilungsnetzes, um mehr Menschen versorgen zu können, Verbesserung einiger Wasseraufbereitungsanlagen, um eine hohe Wasserqualität zu gewährleisten, Bau einer Entsalzungsanlage für die Trinkwasserversorgung der Insel Culatra sowie Bau zusätzlicher Wasserspeicher und Einrichtung eines Fernbetreuungssystems, um das gesamte System flexibler betreiben zu können. Diese Flexibilität ist deshalb so wichtig, weil das System dem starken Bevölkerungsanstieg in der Urlaubssaison gewachsen sein muss.


2. neemt kennis van de lopende rechtszaak tegen de verkozen president Morsi; stelt vast dat president Morsi en de Moslimbroederschap effectief terugvielen op dezelfde rol als de verdreven Hosni Mubarak en er niet in slaagden hervormingen door te voeren en tegelijkertijd trachten een op religieus vlak conservatiever systeem te installeren; maakt zich niettemin ernstig zorgen over de escalatie van geweld en de algemene aanpak van democratische rechten in Egypte;

2. nimmt das laufende Verfahren gegen den gewählten Präsidenten Mursi zur Kenntnis; stellt fest, dass Präsident Mursi und die Muslimbruderschaft die gleichen Fehler gemacht haben wie der gestürzte Husni Mubarak, da es ihnen nicht gelungen ist, Reformen durchzuführen, sie aber gleichzeitig versucht haben, ein stärker religiös geprägtes konservatives System einzuführen; ist dennoch zutiefst bestürzt über die Eskalation der Gewalt und über das harte Durchgreifen gegen die demokratischen Rechte in Ägypten;


 Fabrikanten van voertuigen en apparatuur dienen in voertuigen een systeem te installeren dat in staat is eCall-oproepen te genereren en een reeks minimumgegevens te verzamelen en samen te voegen.

 Fahrzeug- und Zubehörhersteller sollten ein bordeigenes System entwickeln, das in der Lage ist, einen eCall-Notruf abzusetzen und die notwendigen Informationen für den Mindestdatensatz zusammenzustellen.


Voor de auto-industrie zal het verplicht installeren van een openbaar Europees eCall-systeem in alle nieuwe typegoedgekeurde voertuigen nieuwe mogelijkheden bieden om aanvullende diensten met een meerwaarde te leveren via het eCall-telematicaplatform.

Für die Automobilindustrie eröffnet die verbindliche Einführung eines europaweiten eCall-Systems in allen neu zugelassenen Fahrzeuge Chancen, weitere nützliche Dienste zu entwickeln, die auf der eCall-Telematikplattform aufbauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de technische bijlage bij deze mededeling wordt verklaard hoe via een “snelle” omschakelingsstrategie wordt gestreefd naar een kritische massa, d.w.z. een situatie waarbij zoveel lijnen en treinen met ETCS worden uitgerust dat het onvermijdelijk wordt het systeem ook op de overige lijnen en voertuigen te installeren.

In dem technischen Anhang zu dieser Mitteilung wird das Ziel dieser Strategie der zügigen Migration beschrieben, bei der es darum geht, eine kritische Masse zu erreichen, bei der die Zahl der mit ETCS ausgerüsteten Züge und Strecken so groß ist, dass die Nachrüstung der restlichen Züge und Strecken unumgänglich wird.


Daar het onmogelijk is om ETCS op alle treinen tegelijk te installeren en het hele spoorwegnet niet in één keer kan omschakelen van het oude naar het nieuwe signaleringssysteem, is het vaak onvermijdelijk dat zowel aan boord van de treinen als langs de spoorbaan minstens één oud systeem naast ETCS blijft bestaan.

Da weder alle Züge gleichzeitig mit ETCS ausgerüstet noch die Signalsysteme des gesamten Netzes von heute auf morgen ausgetauscht werden können, ist es häufig unausweichlich, an Bord der Fahrzeuge und/oder entlang der Strecke mindestens eines der bestehenden Systeme und ETCS nebeneinander zu betreiben.


14. acht het van essentieel belang de traditionele samenwerking met de Verenigde Staten te intensiveren en uit te breiden, aangezien de ruimtevaartsector wegens zijn kenmerken geschikt is voor internationale wetenschappelijke samenwerking, en verzoekt de Commissie te preciseren welke rol zij wenst toe te kennen aan het Internationaal Ruimtestation (ISS), gelet op de nieuwe ruimtestrategie die de Verenigde Staten aan het uitwerken zijn; vindt, wat de samenwerking met Rusland betreft, dat Europa mee moet werken aan het installeren van het Soyuz-systeem op de Europese basis in Kourou, teneinde met name te zorgen voor de beschikbaarheid van ...[+++]

14. hält es für wesentlich, die traditionelle Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten in diesem Sektor, der aufgrund seiner besonderen Eigenschaften für eine internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit geeignet ist, zu stärken und zu erweitern, und fordert die Kommission auf, zu präzisieren, welche Rolle sie der Internationalen Raumstation (ISS) unter Berücksichtigung der neuen Raumfahrtstrategie der Vereinigten Staaten beimessen will; vertritt im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit Russland die Auffassung, dass sich Europa, nicht zuletzt im Hinblick auf die Verfügbarkeit einer bemannten Raumkapsel, an der Errichtung des Sojus-Sy ...[+++]


Wanneer in een overgangsfase van nog niet gestandaardiseerde nationale systemen naar een gestandaardiseerd systeem slechts een deel van het rollend materieel is uitgerust met een boordsysteem dat compatibel is met het gestandaardiseerde systeem volgens de criteria van klasse A, kan het nodig blijken te zijn om beide systemen op bepaalde baanvakken geheel of gedeeltelijk te installeren.

Beim Übergang von vorvereinheitlichten nationalen Systemen zum vereinheitlichten System kann es erforderlich sein, auf einzelnen Streckenabschnitten beide Systeme komplett oder teilweise zu installieren, wenn nur ein Teil des Fahrzeugbestands mit fahrzeugseitigen Systemen ausgerüstet ist, die auf einem vereinheitlichten System gemäß Anhang A arbeiten können.


38. verzoekt Slowakije de mechanismen te installeren die noodzakelijk zijn voor een effectieve aansluiting op het communautaire systeem voor vroegtijdige waarschuwing, zowel met het oog op de alarmering van de Europese Voedselveiligheidsautoriteit over enig waargenomen of vastgesteld risico als met het oog op door het systeem voor vroegtijdige waarschuwing naar aanleiding van een van de Voedselveiligheidsautoriteit uitgaande waarschuwing te nemen maatregelen;

38. fordert die Slowakei auf, die erforderlichen Mechanismen zur wirkungsvollen Anbindung an das Frühwarnsystem der Gemeinschaft zu schaffen, sowohl was die Warnung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit im Hinblick auf jedes festgestellte Risiko als auch die aufgrund der EBLS-Warnung vom FWS ergriffenen Maßnahmen angeht;


Het betreft de koppeling van twee bestaande subregionale watervoorzieningsystemen, vergroting van het bestaande toeleveringsnetwerk zodat een groter deel van de bevolking bereikt wordt, verbetering van enkele bestaande zuiveringsinstallaties om de kwaliteit van het water te verhogen, de aanleg van een ontziltingsinstallatie voor de drinkwatervoorziening op het eiland Culatra en tenslotte, ter verbetering van de flexibiliteit en het functioneren van het gehele systeem, de bouw van extra spaarbekkens en het ...[+++]

Geplant sind folgende Maßnahmen: Verknüpfung der beiden bestehenden subregionalen Wasserversorgungsnetze, Ausbau des bestehenden Verteilungsnetzes, um mehr Menschen versorgen zu können, Verbesserung einiger Wasseraufbereitungsanlagen, um eine hohe Wasserqualität zu gewährleisten, Bau einer Entsalzungsanlage für die Trinkwasserversorgung der Insel Culatra sowie Bau zusätzlicher Wasserspeicher und Einrichtung eines Fernbetreuungssystems, um das gesamte System flexibler betreiben zu können. Diese Flexibilität ist deshalb so wichtig, weil das System dem starken Bevölkerungsanstieg in der Urlaubssaison gewachsen sein muss.


w