Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «systeem te komen waarmee fraude » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten zo snel mogelijk de instrumenten die de Europese Unie heeft aangedragen, in praktijk brengen, om tot een transparanter systeem te komen waarmee fraude doeltreffend bestreden kan worden.

Die Mitgliedstaaten müssen die von der Europäischen Union vorgeschlagenen Maßnahmen so schnell wie möglich umsetzen, um ein transparenteres System zu schaffen, mittels dessen Steuerhinterziehung effektiv bekämpft werden kann.


De autoriteiten voor samenwerking op het gebied van consumentenbescherming, onder leiding van het Franse directoraat-generaal voor Mededingingsbeleid, Consumentenzaken en Fraudebestrijding (Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes – DGCCRF), hebben Facebook, Twitter en Google+ in november 2016 een gezamenlijk standpunt meegedeeld, met het verzoek om een aantal voorwaarden te verbeteren en een systeem op te zetten waarmee illegale commerciële inhoud kan ...[+++]

Die im Verbraucherschutz zusammenarbeitenden Behörden übermittelten im November 2016 unter Federführung der französischen Generaldirektion für Wettbewerb, Verbraucherfragen und Betrugsbekämpfung (DGCCRF) einen gemeinsamen Standpunkt an Facebook, Twitter und Google+, in dem sie um Verbesserungen bei einer Reihe von Vertragsbedingungen und um die Schaffung eines Systems ersuchten, mit dem die Betreiber sozialer Medien nach Meldung gegen illegale kommerzielle Inhalte vorgehen sollen[1].


1. De houder van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor geavanceerde therapie moet een systeem opzetten en bijhouden waarmee wordt gewaarborgd dat elk individueel geneesmiddel en de uitgangsmaterialen en grondstoffen ervan, met inbegrip van alle stoffen die met de weefsels of cellen die het eventueel bevat in contact komen, kunnen worden getraceerd gedurende het hele proces van de keuze van de bron, de vervaardiging, het ...[+++]

(1) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels für neuartige Therapien erstellt und betreibt ein System, durch das sichergestellt wird, dass jedes einzelne Arzneimittel und seine Ausgangs- und Rohstoffe, einschließlich aller mit den möglicherweise darin enthaltenen Geweben oder Zellen in Berührung kommenden Stoffe, über Bezug, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Transport und Abgabe an das Krankenhaus, die Einrichtung oder private Praxis, in dem/der das Produkt verwendet wird, rückverfolgt werden können.


het gemak en de doeltreffendheid waarmee uitvoering wordt gegeven aan een systeem dat nagaat of de door het systeem aan de leden daarvan opgelegde duurzaamheidscriteria worden nageleefd, waarbij een dergelijk systeem is bedoeld als middel om frauduleuze activiteiten te voorkomen en in het bijzonder is gericht op de detectie, behandeling en follow-up van vermoedelijke fraude ...[+++]

Leichtigkeit und Wirksamkeit der Durchführung eines Systems zur Nachverfolgung der Nachweise über die Einhaltung der dem Teilnehmer bzw. den Teilnehmern des freiwilligen Systems vorgegebenen Nachhaltigkeitskriterien, wobei dieses Nachverfolgungssystem als Mittel zur Verhinderung betrügerischen Handelns dienen soll, insbesondere mit Blick auf die Aufdeckung, Handhabung und Weiterverfolgung mutmaßlicher Betrugsfälle und anderer Unregelmäßigkeiten, und gegebenenfalls, die Anzahl aufgedeckter Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten.


Afgezien van de begroting heeft het Parlement een aantal politieke eisen gesteld in verband met de uitvoering van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon, in het bijzonder met betrekking tot een nieuw systeem van eigen middelen. Het is nu goed om te weten dat de Europese Commissie heeft aangekondigd om voor eind juni 2011 met een officieel voorstel daaromtrent te zullen komen, waarmee is verzekerd dat de voorstellen voor de eigen middelen op hetzelfde moment zullen worden besproken als de toekomstige financiële ...[+++]

Zusätzlich zum Haushaltsplan hatte das Parlament bestimmte politische Maßgaben in Bezug auf die Umsetzung der im Vertrag von Lissabon festgelegten Vorschriften, und zwar im Hinblick auf ein neues System der Eigenmittel, und diesbezüglich ist es gut zu wissen, dass die Europäische Kommission nun angekündigt hat, dass sie eine formelle Initiative Ende Juni 2011 einbringen will, um sicherzustellen, dass Vorschläge in Bezug auf Eigenmittel zur gleichen Zeit wie die zukünftige finanzielle Vorausschau erörtert werden.


Hoewel het waar is dat de lidstaten nog veel tijd nodig hebben om te wennen aan de gestandaardiseerde financiële wetgeving, om binnen hun eigen fiscale systeem een toereikend niveau van harmonisatie te bewerkstelligen, om toereikende liquiditeitsbuffers op te bouwen en om tot een betrouwbare hefboomwerking te komen waarmee spaargelden en de bijbehorende langetermijntrends worden bewaakt, moeten we dusdanig te werk gaan dat we ook voor de korte termijn een goed antwoord kunnen vinden op de cris ...[+++]

Während es stimmt, dass die Mitgliedstaaten viel Zeit brauchen werden, um die Standardisierung ihrer Finanzgesetze anzupassen und ein angemessenes Niveau der Einheitlichkeit ihres Steuerwesen zu erzielen, ordentliche Liquiditätsmargen zu schaffen und die Nutzung von Hebeleffekten zu gewährleisten, um Ersparnisse und ihre langfristigen Trends abzusichern, müssen wir dafür sorgen, dass wir es schaffen können, die richtige Antwort auf die Krise selbst kurzfristig zu finden.


Nu de routes van het trans-Europese netwerk al geruime tijd zijn vastgelegd, krijgen we het gevoel dat, terwijl sommige routes inderdaad worden benut, andere door de lidstaten zo niet volledig verwaarloosd, dan toch in ieder geval niet aangelegd worden. Daarom zou ik graag willen weten of er in de toekomst een systeem mogelijk is waarmee exploitanten van routes die deze daadwerkelijk aanleggen en dat ook efficiënt doen, kunnen worden beloond en onder bepaalde omstandigheden eerder subsidies kunnen krijgen dan degenen die weliswaar tot het TEN behoren, maar in het geheel niet in actie ...[+++]

Nun hat man das Gefühl, dass einige durchaus betrieben werden, andere aber von den Mitgliedstaaten, wenn nicht komplett vernachlässigt, so doch zumindest nicht gebaut werden. Deshalb würde mich interessieren, ob es in Zukunft ein System geben könnte, das diejenigen Streckenbetreiber belohnt, die wirklich bauen und effizient bauen, damit sie also unter Umständen eher in den Genuss von Fördermitteln kommen als jene, die zwar zum TEN gehören, aber überhaupt nicht aktiv werden.


g)het gemak en de doeltreffendheid waarmee uitvoering wordt gegeven aan een systeem dat nagaat of de door het systeem aan de leden daarvan opgelegde duurzaamheidscriteria worden nageleefd, waarbij een dergelijk systeem is bedoeld als middel om frauduleuze activiteiten te voorkomen en in het bijzonder is gericht op de detectie, behandeling en follow-up van vermoedelijke fraude ...[+++]

g)Leichtigkeit und Wirksamkeit der Durchführung eines Systems zur Nachverfolgung der Nachweise über die Einhaltung der dem Teilnehmer bzw. den Teilnehmern des freiwilligen Systems vorgegebenen Nachhaltigkeitskriterien, wobei dieses Nachverfolgungssystem als Mittel zur Verhinderung betrügerischen Handelns dienen soll, insbesondere mit Blick auf die Aufdeckung, Handhabung und Weiterverfolgung mutmaßlicher Betrugsfälle und anderer Unregelmäßigkeiten, und gegebenenfalls, die Anzahl aufgedeckter Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten.


1. De houder van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor geavanceerde therapie moet een systeem opzetten en bijhouden waarmee wordt gewaarborgd dat elk individueel geneesmiddel en de uitgangsmaterialen en grondstoffen ervan, met inbegrip van alle stoffen die met de weefsels of cellen die het eventueel bevat in contact komen, kunnen worden getraceerd gedurende het hele proces van de keuze van de bron, de vervaardiging, het ...[+++]

(1) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels für neuartige Therapien erstellt und betreibt ein System, durch das sichergestellt wird, dass jedes einzelne Arzneimittel und seine Ausgangs- und Rohstoffe, einschließlich aller mit den möglicherweise darin enthaltenen Geweben oder Zellen in Berührung kommenden Stoffe, über Bezug, Herstellung, Verpackung, Lagerung, Transport und Abgabe an das Krankenhaus, die Einrichtung oder private Praxis, in dem/der das Produkt verwendet wird, rückverfolgt werden können.


Jarenlang, geachte afgevaardigden, heeft de Commissie “geduldig” gewacht tot de FIFA ter vervanging van het huidige systeem met een methode zou komen waarmee gezamenlijk een voor allen bevredigende en gelijkwaardige oplossing kon worden gevonden.

Lange Jahre hat die Kommission „geduldig“ gewartet, dass die FIFA Vorschläge zu einer Neufassung der gegenwärtigen Regelung macht, die es ermöglicht hätten, gemeinsam eine für alle zufriedenstellende und gerechte Lösung zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem te komen waarmee fraude' ->

Date index: 2024-12-01
w