Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffusor-systeem zonder vaste wanden
Hoofdgevangenisstraf zonder uitstel
Systeem zonder gaslek
Uitstel BTW-systeem

Traduction de «systeem zonder uitstel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdgevangenisstraf zonder uitstel

Hauptgefängnisstrafe ohne Aufschub


diffusor-systeem zonder vaste wanden

Quasi-Mantel-Turbine | Windturbine mit nicht geschlossener Ummantelung


systeem zonder gaslek

keine Gaslecke aufweisendes System


uitstel BTW-systeem

Zahlungsaufschub für die Mehrwertsteuer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. prijst het EESC om de hervorming van de voorschriften inzake financiële vergoeding van zijn leden, die onder meer inhoudt dat vervoersbewijzen enkel nog op basis van de reële kosten ervan worden terugbetaald, en verwacht van de Raad dat hij deze herziene voorschriften zonder uitstel goedkeurt; wijst erop dat het systeem bij het begin van de volgende ambtstermijn van het EESC volledig operationeel moet zijn;

8. beglückwünscht den EWSA zur Reform der Regelung für die Kostenerstattung an seine Mitglieder, insbesondere zur Erstattung der Fahr- bzw. Flugscheine ausschließlich auf der Grundlage der tatsächlich entstandenen Kosten, und erwartet, dass der Rat diese Reform umgehend billigt; weist darauf hin, dass das System bis zum Beginn der nächsten Mandatsperiode des EWSA voll funktionsfähig sein sollte;


o) „geautomatiseerde toegang”: mogelijkheid om zonder uitstel toegang te krijgen tot een elektronisch systeem, om daarin vervatte inlichtingen te raadplegen.

„automatisierter Zugang“ die Möglichkeit, unverzüglich Zugang zu einem elektronischen System zu haben, um bestimmte darin enthaltene Informationen einsehen zu können.


o) „geautomatiseerde toegang”: mogelijkheid om zonder uitstel toegang te krijgen tot een elektronisch systeem, om daarin vervatte inlichtingen te raadplegen;

„automatisierter Zugang“ die Möglichkeit, unverzüglich Zugang zu einem elektronischen System zu haben, um bestimmte darin enthaltene Informationen einsehen zu können;


Dankzij deze constructieve benadering tussen de twee instellingen zou de verordening snel moeten kunnen worden goedgekeurd, zodat we zonder uitstel kunnen beschikken over een werkbaar systeem voor de bestrijding van verontreiniging op het communautaire vlak.

Diese konstruktive Haltung der beiden Organe dürfte eine rasche Annahme der Verordnung ermöglichen, so dass möglichst bald ein effizientes System zur Verschmutzungsbekämpfung auf gemeinschaftlicher Ebene zur Verfügung steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat zij in de gelegenheid waren gesteld de basisbeginselen (doc. DGXXI/2128/95 rev. 2) van het NCTS-project van de Commissie te bestuderen, gaven de leden van de tijdelijke enquêtecommissie in hun aanbevelingen de mening te kennen dat het NCTS onontbeerlijk was om de regelingen voor communautair en gemeenschappelijk douanevervoer onder controle te brengen en kwamen zij tot de conclusie dat dit systeem zonder uitstel moet worden geïmplementeerd.

Nachdem die Mitglieder des nichtständigen Untersuchungsausschusses die Grundprinzipien des NCTS-Projekts der Kommission (Dok. DGXXI/2128/95 Rev. 2) eingehend geprüft hatten, unterstrichen sie in ihren Empfehlungen, dass das NCTS eine unerlässliche Voraussetzung für jegliche wirkliche Kontrolle des gemeinschaftlichen/gemeinsamen Versandverfahrens war und deshalb unverzüglich implementiert werden sollte.


18. steunt de Commissie, de Raad en de betrokken kandidaat-lidstaten in hun pogingen om een oplossing te vinden voor het probleem van het doorgangsverkeer tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland; dringt er bij alle partijen op aan om oplossingen te vinden die alle kandidaat-lidstaten in staat stellen om zonder uitstel volwaardig lid van het Schengen-systeem te worden;

18. unterstützt Kommission und Rat sowie die betreffenden Bewerberländer in ihren Bemühungen um eine Lösung des Problems des Transits zwischen der Region Kaliningrad und dem übrigen Rußland zu finden; fordert alle Beteiligten auf, zu Ergebnissen zu kommen, die alle Bewerberländer in die Lage versetzen, ohne Verzögerung Vollmitglieder des Schengen-Systems zu werden;


Meent de Commissie niet ook dat de communautaire verordening zonder uitstel gewijzigd moet worden door invoering van het beginsel van directe inkomenssteun voor de producenten in plaats van voor de verwerking en dat hierbij hetzelfde systeem gehanteerd moet worden als bij de steun voor de sector granen, zodat de steunmaatregelen worden bevrijd van de betutteling door een vaak parasitaire en vriendjespolitiek bedrijvende bureaucratie?

Hält es die Kommission nicht für notwendig, die Gemeinschaftsverordnung unverzüglich zu ändern und den Grundsatz der direkten Stützung des Einkommens der Erzeuger anstatt der Verarbeitung einzuführen und sich dabei auf das gleiche System zu stützen, das für die Beihilfen im Getreidesektor angewandt wird, wodurch die Interventionen dem engmaschigen Netz der Bürokratie entzogen werden, die häufig Schmarotzertum und Klientelenwirtschaft begünstigt?


Meent de Commissie niet ook dat de communautaire verordening zonder uitstel gewijzigd moet worden door invoering van het beginsel van directe inkomenssteun voor de producenten in plaats van voor de verwerking en dat hierbij hetzelfde systeem gehanteerd moet worden als bij de steun voor de sector granen, zodat de steunmaatregelen worden bevrijd van de betutteling door een vaak parasitaire en vriendjespolitiek bedrijvende bureaucratie?

Hält es die Kommission nicht für notwendig, die Gemeinschaftsverordnung unverzüglich zu ändern und den Grundsatz der direkten Stützung des Einkommens der Erzeuger anstatt der Verarbeitung einzuführen und sich dabei auf das gleiche System zu stützen, das für die Beihilfen im Getreidesektor angewandt wird, wodurch die Interventionen dem engmaschigen Netz der Bürokratie entzogen werden, die häufig Schmarotzertum und Klientelenwirtschaft begünstigt?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem zonder uitstel' ->

Date index: 2021-01-13
w