Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteruitgang van prestaties vertonen
Blijken
Configuratie van ICT-systemen
Eu-LISA
Goederen die gebreken vertonen
ICT-systemen configureren
ICT-systemen onderhouden
ICT-systemen schalen
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Mechanische systemen van schepen herstellen
Mechanische systemen van schepen repareren
Mechanische systemen van vaartuigen herstellen
Mechanische systemen van vaartuigen repareren
Opvoering
Show
Vermindering
Verschijnen
Vertonen
Verwerking met toepassing van batch -systemen
Voorstelling
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

Traduction de «systemen vertonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

IKT-Systemschwächen identifizieren


mechanische systemen van schepen herstellen | mechanische systemen van schepen repareren | mechanische systemen van vaartuigen herstellen | mechanische systemen van vaartuigen repareren

mechanische Anlagen auf Schiffen instand setzen


ICT-systemen onderhouden | ICT-systemen schalen | configuratie van ICT-systemen | ICT-systemen configureren

IKT-System konfigurieren




beheer van de systemen voor controle en veiligheid van de infrastructuur

Steuerung der Kontroll- und Sicherheitssysteme der Infrastruktur


verwerking met toepassing van batch -systemen

Verarbeitung im Batchverfahren




achteruitgang van prestaties vertonen | vermindering

auftreten | eine Leistungsminderung tritt auf


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show


Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]

Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ EU-Agentur für IT-Großsysteme | eu-LISA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„gebrek”: betekent, in verband met het OBD-systeem, dat een of twee afzonderlijke onderdelen of systemen die worden bewaakt, tijdelijke of permanente bedrijfskenmerken vertonen die afbreuk doen aan de voor het overige doelmatige OBD-bewaking van die onderdelen of systemen, of niet aan alle andere nader beschreven voorschriften voor OBD-systemen voldoen.

Mangel“ bei OBD-Systemen, dass bis zu zwei verschiedene überwachte Bauteile oder Systeme vorübergehend oder ständig Betriebseigenschaften aufweisen, die die ansonsten wirksame OBD-Überwachung dieser Bauteile oder Systeme beeinträchtigen oder den übrigen OBD-Vorschriften nicht vollständig entsprechen.


In de fasen 1 tot en met 3, die onder de verantwoordelijkheid van de kandidaat-lidstaten vallen, wordt nagegaan welke tekortkomingen de beheers- en controlesystemen vertonen, worden eventuele tekortkomingen aangepakt en wordt nagegaan of deze systemen aan de vereisten voldoen.

Die Stufen 1 bis 3 fallen in die Zuständigkeit der Kandidatenländer und umfassen Defizitbeurteilung, Defizitbehebung und Beurteilung der Einhaltung der Bedingungen für die Verwaltungs- und Kontrollsysteme.


Tot nu toe vertonen nationale systemen grote onderlinge verschillen.

Bislang unterscheiden sich die nationalen Systeme ganz erheblich voneinander.


In het nieuwe energiesysteem moet een nieuwe architectuur van gedecentraliseerde en gecentraliseerde, grootschalige systemen tot stand komen. Deze zullen onderling afhankelijk zijn indien lokale bronnen bijvoorbeeld ontoereikend zijn of in de loop der tijd schommelingen vertonen.

In dem neuen Energiesystem muss sich eine neue Konfiguration dezentraler und zentraler Großsysteme herausbilden, die voneinander abhängen, etwa wenn lokale Ressourcen nicht ausreichen oder zeitlich unstet zur Verfügung stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de auteur van het onderzoek aanbevelingen maakt ter attentie van de uitbater om elke aantasting van bodem, ondergrond en grondwaterlaag te voorkomen (anti-verontreinigingskits, verwijdering van tuigen die een risico op brandstoflekken vertonen, dubbelwandige opslagtanks, opslag van gevaarlijke producten op passende systemen enz.);

In der Erwägung, dass der Autor der Studie dem Betreiber Empfehlungen macht, um jegliche Kontamination des Bodens, des Untergrunds und der Grundwasserleitschicht zu vermeiden (Verschmutzungsbeseitigungskits, Entfernen von Fahrzeugen mit Leckgefahr, doppelwandige Tanks, Lagerung von gefährlichen Stoffen in/auf geeigneten Vorrichtungen, usw.);


De landen bovenaan in de rangschikking volgens de samengestelde innovatie-indicator vertonen een aantal gemeenschappelijke sterke punten in hun nationale systemen voor onderzoek en innovatie, waarbij bedrijfsactiviteiten en publiek-private samenwerking een sleutelrol spelen.

Die Länder auf den Spitzenpositionen des zusammengesetzten Innovationsindikators weisen eine Reihe gemeinsamer Stärken ihrer Forschungs- und Innovationssysteme auf, wobei die Unternehmenstätigkeit und die öffentlich-private Zusammenarbeit eine Schlüsselrolle spielen.


De Rekenkamer concludeert dat de twee grootste groepen beleidsterreinen – Landbouw en natuurlijke hulpbronnen en Cohesie, energie en vervoer – fouten van materieel belang vertonen en dat de systemen gedeeltelijk doeltreffend zijn.

Der Hof gelangt zu der Schlussfolgerung, dass die zwei größten Themenkreise - "Landwirtschaft und natürliche Ressourcen" sowie "Kohäsion, Energie und Verkehr" - in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet und die Systeme bedingt wirksam sind.


Het inmiddels essentiële belang van het internet als informatiestructuur voor zowel het individu als de gehele Europese economie vereist IT-systemen en -netwerken die de nodige veerkracht vertonen en beveiligd zijn tegen allerhande nieuwe dreigingen.

Das Internet ist heute sowohl für den Einzelnen als auch für die europäische Wirtschaft insgesamt zu einer derart wichtigen Informationsinfrastruktur geworden, dass unsere Informatiksysteme und -netze unbedingt gegen neue Bedrohungen aller Art widerstandsfähig gemacht und abgesichert werden müssen.


de systemen voor beheer, betaling en controle in de lidstaten vertonen vaak leemten, met name wat betreft de scheiding van functies, de certificering van uitgaven, de elektronische gegevensuitwisseling of de opstelling van jaarlijkse uitvoeringsverslagen;

Die Verwaltungs-, Zahlungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten weisen oft Schwachstellen auf, insbesondere hinsichtlich der Aufgabentrennung, der Ausgabenbescheinigung, des elektronischen Datenaustauschs und der Erstellung der jährlichen Durchführungsberichte.


Vanuit zijn achtergrond als scheikundige en fysicus heeft hij zich gespecialiseerd in de statistische natuurkunde en de studie van dynamische systemen, met name die welke complex en niet-lineair gedrag vertonen.

Der ausgebildete Chemiker und Physiker hat sich auf statistische Physik und die Erforschung dynamischer Systeme spezialisiert, genauer noch, auf komplexe und nichtlineare Erscheinungen.


w