Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "t m 31 december 2006 zou de toerekening moeten geschieden " (Nederlands → Duits) :

- van 1 januari 2005 t/m 31 december 2006 zou de toerekening moeten geschieden overeenkomstig Besluit 2000/597/EG, Euratom;

– vom 1. Januar. 2005 bis zum 31. Dezember 2006 würde die Aufgliederung für die Zwecke des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom zur Anwendung kommen;


De richtlijnen inzake kapitaalvereisten hadden tegen 31 december 2006 in nationaal recht moeten zijn omgezet.

Die Eigenkapital-Richtlinien mussten bis zum 31. Dezember 2006 umgesetzt werden.


De Kapitaaltoereikendheidsrichtlijnen hadden op 31 december 2006 in nationaal recht moeten zijn omgezet.

Die Eigenkapital-Richtlinien mussten bis zum 31. Dezember 2006 umgesetzt werden.


(26 quinquies) Volgens artikel 152 van Richtlijn 2006/48/EG moeten bepaalde kredietinstellingen eigen vermogen hebben dat minstens gelijk is aan bepaalde gespecificeerde bedragen voor de drie periodes van twaalf maanden tussen 31 december 2006 en 31 december 2009.

(26d) Gemäß Artikel 152 der Richtlinie 2006/48/EG müssen bestimmte Kreditinstitute für eine Eigenmittelausstattung sorgen, die in den drei Zwölfmonatszeiträumen zwischen dem 31. Dezember 2006 und dem 31. Dezember 2009 bestimmte festgesetzte Mindestbeträge nicht unterschreitet.


De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 200/597/EG, Euratom van 1 januari 2005 tot 31 december 2006.

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2006 zur Anwendung.


De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 2000/597/EG, Euratom van 1 januari 2005 tot 31 december 2006.

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2006 zur Anwendung.


De toerekening van indirect gemeten diensten van financiële intermediairs zoals bedoeld in artikel 1, geldt voor de toepassing van Besluit 2000/597/EG, Euratom van 1 januari 2005 tot 31 december 2006.

Die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr gemäß Artikel 1 gelangt für die Zwecke des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2006 zur Anwendung.


De gedragscode bevat toezeggingen over prijstransparantie (die op 31 december 2006 een feit moet zijn), toegang en interoperabiliteit (die op 30 juni 2007 een feit moeten zijn) en losmaking van diensten en scheiding van boekhouding (die op 1 januari 2008 een feit moeten zijn).

Der Verhaltenskodex enthält Verpflichtungen betreffend Preistransparenz (denen ab dem 31. Dezember 2006 nachzukommen ist), Zugang und Interoperabilität (ab dem 30. Juni 2007) sowie Diensteentbündelung und getrennte Rechnungsführung (ab dem 1. Januar 2008).


Voor de uit de afdeling Garantie van het EOGFL gefinancierde steun voor plattelandsontwikkeling die is gebaseerd op de programmering in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004, moeten overgangsbepalingen worden vastgesteld voor de betalingen in de periode van 16 oktober tot en met 31 december 2006 en voor de in de lopende programmeringsperiode jegens begunstigden aangegane verbintenissen waarvoor betalingen kunnen worden gedaan na 31 december 2006, dus in de nieu ...[+++]

Für die aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, finanzierte Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums für Programme in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 sollten Übergangsbestimmungen für die zwischen dem 16. Oktober und dem 31. Dezember 2006 erfolgenden Zahlungen sowie für die gegenüber den Begünstigten im derzeitigen Programmplanungszeitraum eingegangenen Verpflichtungen festgelegt werden, für die noch nach dem 31. Dezember 2006, also im neue ...[+++]


De betalingen in verband met uiterlijk op 31 december 2006 aangegane niet-meerjarige verbintenissen moeten evenwel aan de subsidiabiliteitsvoorwaarden van de nieuwe programmeringsperiode voldoen voor zover zij na 31 december 2008 worden gedaan.

Zahlungen, die sich auf andere als Mehrjahresverpflichtungen beziehen, die bis 31. Dezember 2006 eingegangen werden, müssen den Förderkriterien für den neuen Programmplanungszeitraum entsprechen, insoweit sie über den 31. Dezember 2008 hinausreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't m 31 december 2006 zou de toerekening moeten geschieden' ->

Date index: 2024-10-23
w