Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «t-210 01 en c-203 » (Néerlandais → Allemand) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Vacature PE/203/S — Directeur (M/V) (functiegroep AD, rang 14) — Directoraat-generaal Presidium — Directoraat Plenaire Vergadering // VACATURE PE/203/S // DIRECTEUR (M/V) (functiegroep AD, rang 14) // DIRECTORAAT-GENERAAL PRESIDIUM — DIRECTORAAT PLENAIRE VERGADERING

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/090A/01 - EN - Stellenausschreibung PE/203/S — Direktor (w/m) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) — Generaldirektion Präsidentschaft — Direktion Plenarsitzungen // STELLENAUSSCHREIBUNG PE/203/S // DIREKTOR (W/M) (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // GENERALDIREKTION PRÄSIDENTSCHAFT — DIREKTION PLENARSITZUNGEN


GEMEENTE : DOISCHE 1e Afd. Sectie A : percelen 391F2, 395F, 396A, 397H, 41S, 442A2, 442E, 442F, 442N, 442Z, 444B, 52/02D, 52/02F, 52D, 53S, 582B, 594B, 75A, 81C, 4e Afd Sectie A : percelen 11/05, 11H, 14C, 17A, 18N, 403B, 747B, Sectie B : percelen 54A, 59A, 81B, 83B, 85K2, 85T, 89A, 5e Afd. Sectie A : percelen 4G, 4H, 5G4, 6H4, Sectie B : percelen 100B, 104B, 109A, 114, 116, 118, 131, 132, 141, 78, 6e Afd. Sectie A : percelen 10G, 11B, 8D, 8E, Sectie B : percelen 1002A, 1006C, 1017B, 1022D, 1028B, 1034A, 1035A, 12A, 179D, 405E, 43A, 442G, 488D, 503C, 50A, 58, 661M, 691C, 691E, 814C, 838B, 964A, 968A, Sectie C : percelen 1020K, 1025A, 1034C, 1036C, 151W, 778A, 790A, 818C, 994A, 7e Afd. Sectie A : percelen 11C, 16A, 223A, Sectie B : percelen ...[+++]

GEMEINDE: DOISCHE Gem. 1 Flur A: Parzellen 391F2, 395F, 396A, 397H, 41S, 442A2, 442E, 442F, 442N, 442Z, 444B, 52/02D, 52/02F, 52D, 53S, 582B, 594B, 75A, 81C, Gem. 4 Flur A: Parzellen 11/05, 11H, 14C, 17A, 18N, 403B, 747B, Flur B: Parzellen 54A, 59A, 81B, 83B, 85K2, 85T, 89A, Gem. 5 Flur A: Parzellen 4G, 4H, 5G4, 6H4, Flur B: Parzellen 100B, 104B, 109A, 114, 116, 118, 131, 132, 141, 78, Gem. 6 Flur A: Parzellen 10G, 11B, 8D, 8E, Flur B: Parzellen 1002A, 1006C, 1017B, 1022D, 1028B, 1034A, 1035A, 12A, 179D, 405E, 43A, 442G, 488D, 503C, 50A, 58, 661M, 691C, 691E, 814C, 838B, 964A, 968A, Flur C: Parzellen 1020K, 1025A, 1034C, 1036C, 151W, 778A, 790A, 818C, 994A, Gem. 7 Flur A: Parzellen 11C, 16A, 223A, Flur B: Parzellen 106D, 107M, 90F, Gem. 8 F ...[+++]


Artikel 1. Er worden vastleggingskredieten ten belope van 20.207 duizend EUR en vereffeningskredieten ten belope van 2.203 duizend EUR overgedragen van programma 01 van organisatieafdeling 34 naar programma 31 van organisatieafdeling 18.

Artikel 1 - Es werden Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 20.207.000 EUR und Ausgabenfeststellungskredite in Höhe von 2.203.000 EUR vom Programm 01 des Organisationsbereichs 34 auf das Programm 31 des Organisationsbereichs 18 übertragen.


3. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met de artikelen 203, 205 en 210 Wetboek van Strafvordering, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, indien hoger beroep wordt ingesteld volgens de in artikel 203 Wetboek van Strafvordering bedoelde verklaring, wat als akte van hoger beroep open ...[+++]

3. Verstößt Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 203, 205 und 210 des Strafprozessgesetzbuches, gegen die Grundrechte und -freiheiten im Sinne von Titel II der Verfassung (insbesondere die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung) sowie Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er dahin ausgelegt ...[+++]


4. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met de artikelen 203, 205 en 210 Wetboek van Strafvordering, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, indien hoger beroep wordt ingesteld volgens de in artikel 203 Wetboek van Strafvordering bedoelde verklaring, wat als akte van hoger beroep open ...[+++]

4. Verstößt Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 203, 205 und 210 des Strafprozessgesetzbuches, gegen die Grundrechte und -freiheiten im Sinne von Titel II der Verfassung (insbesondere die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung) sowie Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er dahin ausgelegt ...[+++]


Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met de artikelen 203, 205 en 210 Wetboek van Strafvordering, de bepalingen over de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat de rechtsgeldigheid van het hoger beroep, op straffe van verval, afhankelijk wordt gemaakt van het tijdig indienen van een regelmatig grievenverzoekschrift indien de akte ...[+++]

Verstößt Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 203, 205 und 210 des Strafprozessgesetzbuches, gegen die Bestimmungen über die Grundrechte und -freiheiten im Sinne von Titel II der Verfassung (insbesondere die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung) sowie Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er dahin ausgelegt ...[+++]


2. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen gelezen met de artikelen 203, 205 en 210 Wetboek van Strafvordering, de fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat, aan de partij die beroep aantekent overeenkomstig artikel 203 Wetboek van Strafvordering, een bijkomende substantiële vormvereiste wordt opgelegd op straffe van verval van haar beroep, te ...[+++]

2. Verstößt Artikel 204 des Strafprozessgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz abgeänderten Fassung, in Verbindung mit den Artikeln 203, 205 und 210 des Strafprozessgesetzbuches, gegen die Grundrechte und -freiheiten im Sinne von Titel II der Verfassung (insbesondere die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung) sowie Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wenn er dahin ausgelegt ...[+++]


Zowel het model als tests tonen aan dat de optimale combinatie van benzoëzuur — benzoaten (E 210 — E 213) en sorbinezuur — sorbaten (E 200 — E 203) om de groei van Listeria monocytogenes in die garnalen te voorkomen respectievelijk 1 500 mg/kg en 500 mg/kg is.

Um das Wachstum von Listeria monocytogenes in diesen Garnelen zu hemmen, ist laut Modell und Tests eine Höchstmenge von 1 500 mg/kg für die Kombination Benzoesäure — Benzoate (E 210-E 213) und eine Höchstmenge von 500 mg/kg für die Kombination Sorbinsäure — Sorbate (E 200-E 203) optimal.


In deze context is het Gerecht van oordeel dat de Commissie niet van een onjuiste rechtsopvatting blijk heeft gegeven door de memories in de zaken T-209/01, T-210/01 en C-203/03 niet concreet te onderzoeken, aangezien de terechtzitting in deze zaken nog niet had plaatsgevonden op de datum waarop het besluit werd vastgesteld.

In diesem Zusammenhang stellt das Gericht fest, dass die Kommission nicht rechtsfehlerhaft gehandelt hat, als sie die Schriftsätze der Rechtssachen T-209/01, T-210/01 und C-203/03 nicht konkret geprüft hat, da die mündliche Verhandlung in diesen Rechtssachen zum Zeitpunkt der Entscheidung noch nicht stattgefunden hatte.


Conserveermiddelen en antioxidanten E 200-203; E 210-215, E 218-252, E 280-285; E 300-E 321 en E 586 worden beoordeeld vóór 31.12.2015

Konservierungs- und Antioxidationsmittel E 200-203, E 210-215, E 218-252, E 280-285, E 300-E 321 und E 586 werden bis zum 31. Dezember 2015 bewertet




D'autres ont cherché : hoger beroep open     zaken t-209 01 t-210     t-210 01 en c-203     antioxidanten e 200-203     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-210 01 en c-203' ->

Date index: 2024-06-03
w