Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «t-71 04 heeft anheuser-busch » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft op eigen initiatief een onderzoek geopend om na te gaan of Anheuser-Busch InBev N.V (AB InBev) haar machtspositie op de Belgische biermarkt heeft misbruikt om de invoer van haar bier uit buurlanden te belemmeren, wat in strijd is met de EU-mededingingsregels.

Die Europäische Kommission hat auf eigene Initiative eine Untersuchung zur Klärung der Frage eingeleitet, ob das Unternehmen Anheuser-Busch InBev SA (AB InBev) seine beherrschende Stellung auf dem belgischen Biermarkt missbräuchlich ausnutzt, indem es unter Verstoß gegen die EU-Kartellvorschriften Einfuhren eigener Biererzeugnisse aus Nachbarstaaten behindert.


Met betrekking tot zaak T-71/04 heeft Anheuser-Busch op 8 mei 2007 meegedeeld aan het Gerecht dat zij haar gemeenschapsmerkaanvraag voor de afbeelding die de term „BUDWEISER” bevat, had ingetrokken met betrekking tot de waren van klasse 32.

In der Rechtssache T-71/04 hat Anheuser-Busch dem Gericht am 8. Mai 2007 mitgeteilt, dass sie ihren Antrag auf Eintragung des Bildzeichens mit dem Begriff „BUDWEISER“ als Gemeinschaftsmarke für die Waren der Klasse 32 zurückgenommen habe.


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Eerste kamer) van 25 maart 2009, Anheuser-Busch/BHIM (T-191/07) — Anheuser-Busch, Inc./Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM), waarbij het Gerecht heeft verworpen een beroep ingesteld door de aanvrager van het woordmerk „BUDWEISER” voor waren van klasse 32 en strekkende tot vernietiging van beslissing R 299/2006-2 van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) van 20 m ...[+++]

Rechtsmittel gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz (Erste Kammer) vom 25. März 2009, Anheuser-Busch/HABM (T-191/07) — Anheuser-Busch Inc./Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM), mit dem das Gericht eine Klage des Anmelders der Wortmarke „BUDWEISER“ für Waren der Klasse 32 auf Aufhebung der Entscheidung R 299/2006–2 der Zweiten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) vom 20. März 2007 über die Zurückweisung der Beschwerde gegen die Entscheidung der Widerspruchsabteilung, die die Eintragung dieser Marke im Rahmen des Widerspruchs des Inhabers der internationalen Bild- ...[+++]


39 Bovendien heeft het Hof geoordeeld dat de bepalingen van deze overeenkomst geen rechtstreekse werking hebben en voor particulieren geen rechten in het leven kunnen roepen waarop deze zich krachtens het gemeenschapsrecht voor de rechter rechtstreeks kunnen beroepen (zie in die zin arresten van 23 november 1999, Portugal/Raad, C‑149/96, Jurispr. blz. I‑8395, punten 42‑48; 14 december 2000, Dior e.a., C‑300/98 en C‑392/98, Jurispr. blz. I‑11307, punten 44 en 45, en 16 november 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Jurispr. blz. I‑10989, pu ...[+++]

Zudem hat der Gerichtshof entschieden, dass die Vorschriften des TRIPS-Übereinkommens keine unmittelbare Wirkung haben und für den Einzelnen keine Rechte begründen, auf die er sich nach dem Gemeinschaftsrecht vor den Gerichten unmittelbar berufen könnte (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 23. November 1999, Portugal/Rat, C‑149/96, Slg. 1999, I‑8395, Randnrn. 42 bis 48, vom 14. Dezember 2000, Dior u. a., C‑300/98 und C‑392/98, Slg. 2000, I‑11307, Randnrn. 44 und 45, und vom 16. November 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Slg. 2004, I‑10989, Randnr. 54).


Anheuser-Busch heeft bij het Gerecht beroep ingesteld tegen deze beslissing (zaak T-71/04).

Gegen diese Entscheidung hat Anheuser-Busch beim Gericht Klage erhoben (Rechtssache T-71/04).


Budĕjovický Budvar heeft niet aangetoond dat de krachtens de Overeenkomst van Lissabon geregistreerde benamingen van oorsprong „Budweiser” en „Bud”, met werking onder meer in Frankrijk, haar het recht verleenden om zich te verzetten tegen de door Anheuser-Busch ingediende gemeenschapsmerkaanvragen voor andere waren dan bier

Budějovický Budvar hat nicht nachgewiesen, dass die nach dem Lissabonner Abkommen[1] registrierten Ursprungsbezeichnungen „Budweiser“ und „Bud“, mit Wirkung u. a. in Frankreich, sie dazu berechtigen, Widerspruch gegen die von Anheuser-Busch für andere Waren als Bier eingereichten Gemeinschaftsmarkenanmeldungen zu erheben


Tussen 1996 en 1998 heeft de Amerikaanse vennootschap Anheuser-Busch bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) gemeenschapsmerkaanvragen ingediend voor de woordtekens „BUDWEISER” en „BUD” en voor een afbeelding die onder meer de term „BUDWEISER” bevat, voor verschillende waren zoals schrijfbehoeften, reinigingsmateriaal, kledingstukken, banketbakkers- en suikerbakkerswaren.

Zwischen 1996 und 1998 beantragte die amerikanische Gesellschaft Anheuser-Busch beim Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) die Eintragung der Wortzeichen „BUDWEISER“ und „BUD“ und eines u. a. den Begriff „BUDWEISER“ umfassenden Bildzeichens als Gemeinschaftsmarken für verschiedene Waren, wie z. B. Schreibwaren, Putzzeug, Bekleidungsstücke, feine Backwaren und Konditorwaren.


Bovendien stelt het Gerecht vast dat Budvar niet heeft aangetoond op welke wijze de bekendheid van de benamingen van oorsprong – gesteld dat daarvan sprake was – zou kunnen worden misbruikt of afgezwakt indien Anheuser-Busch de betrokken tekens zou mogen gebruiken voor de aangevraagde specifieke waren.

Darüber hinaus stellt das Gericht fest, dass Budvar nicht dargetan hat, inwiefern der Ruf der Ursprungsbezeichnungen, sein Bestehen in Frankreich unterstellt, missbraucht oder geschwächt werden könnte, wenn man es Anheuser-Busch erlaubte, die in Rede stehenden Zeichen für die beanspruchten speziellen Waren zu benutzen.


Deze publicatie vervangt tevens de wijziging van de lijst van normen voor „interactieve digitale televisie” (2006/C 71/04) van 23 maart 2006 (1). De publicatie van deze lijst van normen heeft geen gevolgen voor het minimumpakket van huurlijnen met geharmoniseerde kenmerken en de bijbehorende normen als bedoeld in artikel 18 van Richtlijn 2002/22/EG (universele-dienstrichtlijn), gepubliceerd in Besluit 2003/548/EG van de Commissie van 24 juli 2003 (2).

Ferner ersetzt diese Veröffentlichung die Änderung des Normenverzeichnisses im Hinblick auf digitale interaktive Fernsehdienste (2006/C 71/04) vom 23. März 2006 (1). Das Mindestangebot an Mietleitungen mit harmonisierten Merkmalen und die entsprechenden Normen, die gemäß Artikel 18 der Richtlinie 2002/22/EG (Universaldienstrichtlinie) mit dem Beschluss 2003/548/EG der Kommission vom 24. Juli 2003 (2) veröffentlicht wurden, bleiben von der Veröffentlichung des vorliegenden Verzeichnisses der Normen und Spezifikationen unberührt.


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.13 van programma 02 van organisatieafdeling 15 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.12, 63.13, 71.04 en 71.06 van hetzelfde programma en dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, om gevolg te geven aan de beslissingen die de Waalse Regering heeft genomen tijdens haar zittingen van 15 december 2000, 22 februari 2001, 14 november 2001, 21 en 27 maart 2002 en van 2 mei 2002, in het kader van Phasing-out van Doelstelling 1 Henegouwen (2000 ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendung 63.13 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 63.12, 63.13, 71.04 und 71.06 desselben Programms desselben Organisationsbereichs des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 15. Dezember 2000, vom 22. Februar 2001, vom 14. November 2001, vom 21. und 27. März 2002 und vom 2. Mai 2002 im Rahmen des Phasing out des Ziels 1 Hennegau (2000-2006), des Ziels 2 " Städtische Gebiete" (2000-2006) und des Phasing out des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-71 04 heeft anheuser-busch' ->

Date index: 2023-03-09
w