Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-T.A.C.S.
Android app programmeur
App designer
Austria total access communications system
Caecum mobile
Coecum mobile
GSM
Groupe Spécial Mobile
IOS programmeur
Mobile app developer
SMG
Special Mobile Group

Traduction de «t-mobile austria » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Austria total access communications system | A-T.A.C.S. [Abbr.]

Austria-Total-Access-Communications-System




Groupe Spécial Mobile | Special Mobile Group | GSM [Abbr.] | SMG [Abbr.]

Groupe spécial mobile | Special Mobile Group | GSM [Abbr.] | SMG [Abbr.]


app designer | iOS programmeur | android app programmeur | mobile app developer

App-Entwicklerin | Entwicklerin für mobile Anwendungen | App-Entwickler | App-Entwickler/App-Entwicklerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
T-Mobile Austria, een leverancier van mobiele telefonie in Oostenrijk, preciseerde in haar algemene voorwaarden dat zij klanten die via telebankieren of per acceptgiroformulier betaalden, verwerkingskosten in rekening bracht.

T-Mobile Austria, ein Mobilfunkanbieter in Österreich, sah in ihren Allgemeinen Geschäftsbedingungen vor, dass sie ihren Kunden bei Zahlung im Onlinebanking oder mit Zahlschein ein Bearbeitungsentgelt verrechnet.


T-Mobile Austria is echter van mening dat noch deze Oostenrijkse wet, noch de richtlijn van de Unie die door deze wet wordt uitgevoerd (richtlijn betreffende betalingsdiensten ), op haar van toepassing is, aangezien zij geen „betalingsdienstaanbieder” is, maar een aanbieder van mobiele telefonie.

T-Mobile Austria vertritt dagegen die Ansicht, dass weder das österreichische Gesetz noch die Unionsrichtlinie, die es umsetze (Richtlinie über Zahlungsdienste ), auf sie anwendbar seien, da sie kein Zahlungsdienstleister, sondern ein Mobilfunkbetreiber sei.


Bovendien stelt T-Mobile Austria dat de Oostenrijkse wetgever het betrokken verbod in strijd met de richtlijn niet heeft gemotiveerd en dat een acceptgiro (overschrijvingsformulier) geen „betaalinstrument” in de zin van de richtlijn is.

Darüber hinaus habe der Gesetzgeber das in Rede stehende Verbot unter Verstoß gegen die Richtlinie nicht begründet, und ein Zahlschein sei auch kein Zahlungsinstrument im Sinne der Richtlinie.


Zo verkreeg de Commissie in de zaak-T-Mobile Austria/tele.ring corrigerende maatregelen, waardoor de Oostenrijkse consumenten voordelig mobiel kunnen blijven bellen (zie IP/06/535).

So kommen z. B. die österreichischen Verbraucher dank der Abhilfen, die die Kommission in der Sache T-Mobile Austria/tele.ring veranlasste, weiterhin in den Genuss günstiger Mobiltelefonieangebote (siehe IP/06/535).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sindsdien hebben ook de volgende bedrijven de overeenkomst nog ondertekend: Tele2 AB, Mobitel EAD, Belgacom Mobile S.A., Mobilkom Austria A.G., TDC Mobil Norden, Wind Hellas Telecommunications SA, Alands Mobiltelefon Ab, BTC Mobile EOOD (Vivatel), CYTA, PT Luxembourg en Mobitel d.d.

Später folgten weitere Unternehmen: Tele2 AB, Mobitel EAD, Belgacom Mobile S.A., Mobilkom Austria AG, TDC Mobil Norden, Wind Hellas Telecommunications SA, Alands Mobiltelefon Ab, BTC Mobile EOOD (Vivatel), CYTA, PT Luxembourg und Mobitel d.d.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

't-mobile austria' ->

Date index: 2023-09-29
w