Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taak bestaande maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

In augustus 2014 heeft Kroatië een commissie ter bestrijding van zwartwerk ingesteld met als taak bestaande maatregelen te evalueren, de tenuitvoerlegging ervan te monitoren en nieuwe maatregelen of noodzakelijke wijzigingen voor te stellen.

Kroatien hat im August 2014 einen Ausschuss zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit eingerichtet, der die bestehenden Maßnahmen bewerten, ihre Umsetzung überwachen und notwendige Anpassungen bzw. neue Maßnahmen vorschlagen soll.


17. is van oordeel dat een echt economisch bestuur vereist dat de Commissie een gepaste en sterkere beheersverantwoordelijkheid wordt gegeven, zodat ze in staat wordt gesteld de bestaande instrumenten te gebruiken alsook de nieuwe instrumenten in het kader van het Verdrag van Lissabon, zoals de artikelen 121, 122, 136, 172, 173 en 194, die de Commissie de taak verlenen om hervormingsplannen en maatregelen te coördineren en een geme ...[+++]

17. ist der Ansicht, dass eine wirkliche wirtschaftliche Governance bedeutet, dass der Kommission eine angemessene und stärkere Verantwortung für die Steuerung übertragen wird, damit sie die bestehenden Instrumente und die neuen, im Rahmen des Vertrags von Lissabon geschaffenen Instrumente wie z. B. die Artikel 121, 122, 136, 172, 173 und 194 nutzen kann, die der Kommission die Aufgabe übertragen, die Reformpläne und Maßnahmen zu koordinieren sowie eine gemeinsame Strategie zu erstellen;


In strijd met haar eigenlijke taak, in aanvulling op de maatregelen van de lidstaten actief te worden, wil de Commissie blijkbaar reeds bestaande maatregelen van de lidstaten vervangen.

Entgegen ihrem eigentlichen Auftrag, ergänzend zu den Maßnahmen der Mitgliedstaaten tätig zu werden, will die Kommission offenbar existierende Maßnahmen der Mitgliedstaaten ersetzen.


14. is verheugd over de oprichting van een controlecommissie bestaande uit drie leden van het EESC, bijgestaan door een extern controleur, die onder meer tot taak heeft de onafhankelijkheid van de interne controledienst na te gaan en maatregelen die naar aanleiding van aanbevelingen in de interne controleverslagen zijn genomen, te evalueren;

14. begrüßt die Errichtung eines aus drei Mitgliedern des EWSA bestehenden Audit-Ausschusses, der von einem externen Rechnungsprüfer unterstützt wird und zu dessen Aufgaben unter anderem die Überprüfung der Unabhängigkeit des Internen Prüfers und die Bewertung der Maßnahmen zählen, die auf die in den internen Prüfberichten enthaltenen Empfehlungen hin getroffen wurden;


41. verzoekt de Europese Commissie bij haar beslissing over de noodzaak van een herziening van de Omroepmededeling naar behoren rekening te houden met het Unesco-verdrag inzake culturele diversiteit en bovengenoemde aanbeveling van de Raad van Europa over de taak van publiekrechtelijke media in de informatiemaatschappij; verzoekt de Europese Commissie, indien zij tot een herziening van de bestaande richtsnoeren besluit, alle voorgestelde maatregelen of verhel ...[+++]

41. ersucht die Kommission, das Unesco-Übereinkommen über kulturelle Vielfalt und die vorstehend erwähnte Empfehlung des Europarats gebührend zu berücksichtigen, wenn sie eine Entscheidung über die Notwendigkeit einer Revision der EG-Rundfunkmitteilung trifft; ersucht für den Fall, dass die Kommission beschließt, die bestehenden Leitlinien zu revidieren, darum, dass alle vorgeschlagenen Maßnahmen oder Klarstellungen an ihren Auswirkungen für den Pluralismus der Medien gemessen und die Befugnisse der Mitgliedstaaten entsprechend respektiert werden;


14. toont zich verheugd over de oprichting van een controlecommissie bestaande uit drie leden van het EESC, bijgestaan door een extern controleur, die verslag uitbrengt bij de president van het EESC en onder meer tot taak heeft de onafhankelijkheid van de Interne controledienst na te gaan en maatregelen die naar aanleiding van aanbevelingen in de controleverslagen zijn genomen, te evalueren;

14. begrüßt die Einsetzung eines aus drei EWSA-Mitgliedern bestehenden Audit-Ausschusses, der von einem externen Rechnungsprüfer unterstützt wird und dem Präsidenten des EWSA Bericht erstattet und zu dessen Aufgaben unter anderem die Überprüfung der Unabhängigkeit des Referats Interne Prüfung und die Bewertung der Maßnahmen zählen, die als Reaktion auf die Empfehlungen in den Prüfberichten ergriffen werden;


iii) helpt het de Commissie bij de uitvoering van elke taak die de Commissie wordt opgedragen door bestaande en toekomstige communautaire wetgeving inzake maritieme veiligheid, voorkoming van verontreiniging door schepen en bestrijding van door schepen veroorzaakte verontreiniging, met name de wetgeving die van toepassing is op classificatiebureaus, de veiligheid van passagiersschepen en de wetgeving die geldt voor de veiligheid, opleiding, diplomering en wachtdienst van scheepsbemanningen, inclusief de verificatie van de naleving doo ...[+++]

iii) die Kommission bei der Durchführung anderer Aufgaben unterstützen, die dieser auf Grund bestehender und künftiger Gemeinschaftsvorschriften für die Sicherheit im Seeverkehr sowie die Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe und das Eingreifen bei ihrem Eintreten übertragen werden, insbesondere der Vorschriften für Klassifikationsgesellschaften, für die Sicherheit von Fahrgastschiffen sowie für Sicherheit, Ausbildung, Befähigungszeugnisse und Wachdienst von Schiffsbesatzungen, einschließlich der Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften des Internationalen Übereinkommens von 1978 über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von B ...[+++]


Het nieuwe agentschap zal eveneens tot taak hebben de toepassing van de reeds bestaande en toekomstige communautaire maatregelen in verband met het beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie te begeleiden.

Die neue Agentur soll ebenfalls die Anwendung bestehender und künftiger Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich des Schutzes der EU-Außengrenzen erleichtern.


Ook moet er een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, de EIB en het EIF worden opgericht die tot taak heeft waar nodig een bijdrage aan de voorbereiding van gezamenlijke maatregelen te leveren.

Hilfreich wäre ferner die Einsetzung einer Arbeitsgruppe von Vertretern der Kommission, der EIB und des EIF, die an der Konzeption gemeinsamer Maßnahmen mitwirken würde.


Overwegende dat de actie die middels de structuurfondsen, de EIB en de andere bestaande financieringsinstrumenten wordt gevoerd, de cooerdinatie van het economisch en sociaal beleid van de Lid-Staten, de cooerdinatie van het regionaal beleid van de Lid-Staten, de cooerdinatie van de nationale steunregelingen en andere maatregelen in verband met de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk beleid en de totstandbrenging van de interne markt volgens artikel 130 B van het Verdrag deel uitmaken van een geheel van beleids - maatregelen en ...[+++]

Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitiken der Mitgliedstaaten, die Koordinierung der nationalen Regionalpolitik, die Koordinierung der staatlichen Beihilferegelungen und sonstiger Maßnahmen im Zusammenhang mit der Durchführung der gemeinsamen Politiken und der Errichtung des Binnenmarktes sind nach Artikel 130 b des Vertrages in eine Gesamtheit von Aktionen zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eingebettet; es obliegt der Kommission, hierzu geeignete Vorschläge zu unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak bestaande maatregelen' ->

Date index: 2022-01-10
w