Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taak werd toegewezen " (Nederlands → Duits) :

Het Hof heeft PreussenElektra intussen echter verduidelijkt en zelfs beperkt: op basis van de arresten in de zaken Essent, Vent de colère en Elcogás zou blijken dat krachtens het oorspronkelijke vereffeningsmechanisme de TSB's al van de staat de taak hadden toegewezen gekregen om een steunregeling te beheren, die werd gefinancierd met middelen uit een heffing die bij de elektriciteitsleveranciers werd geïnd.

Weitere seitdem ergangene Gerichtsurteile haben das Urteil in der Rechtssache PreussenElektra jedoch präzisiert und eingeschränkt: Ausgehend von den Urteilen in den Rechtssachen Essent, Vent de Colère und Elcogás lässt sich davon ausgehen, dass die ÜNB im Rahmen des ursprünglichen Ausgleichsmechanismus vom Staat mit der Verwaltung einer Beihilferegelung betraut wurden, die durch eine von den Elektrizitätsversorgungsunternehmen erhobene Umlage finanziert wurde.


De nieuwe taak werd aan de ECB toegewezen als reactie op de crisis in 2008 om ervoor te zorgen dat het bankentoezicht in de Europese Unie (EU) minder afhankelijk is van nationale overwegingen (raadpleeg voor meer informatie de EU-wetgeving die een „gemeenschappelijk toezichtmechanisme” vastlegt).

Die neue Aufgabe wurde der EZB als Reaktion auf die Krise im Jahr 2008 zugeteilt, um sicherzustellen, dass die europäische Bankenaufsicht weniger abhängig von nationalen Erwägungen ist (für genauere Informationen siehe EU-Gesetzgebung zur Einrichtung eines „einheitlichen Aufsichtsmechanismus“).


De nieuwe taak werd aan de ECB toegewezen als reactie op de crisis in 2008 om ervoor te zorgen dat het bankentoezicht in de Europese Unie (EU) minder afhankelijk is van nationale overwegingen (raadpleeg voor meer informatie de EU-wetgeving die een „gemeenschappelijk toezichtmechanisme” vastlegt).

Die neue Aufgabe wurde der EZB als Reaktion auf die Krise im Jahr 2008 zugeteilt, um sicherzustellen, dass die europäische Bankenaufsicht weniger abhängig von nationalen Erwägungen ist (für genauere Informationen siehe EU-Gesetzgebung zur Einrichtung eines „einheitlichen Aufsichtsmechanismus“).


De nieuwe taak werd aan de ECB toegewezen als reactie op de crisis in 2008 om ervoor te zorgen dat het bankentoezicht in de Europese Unie (EU) minder afhankelijk is van nationale overwegingen (raadpleeg voor meer informatie de EU-wetgeving die een „gemeenschappelijk toezichtmechanisme” vastlegt).

Die neue Aufgabe wurde der EZB als Reaktion auf die Krise im Jahr 2008 zugeteilt, um sicherzustellen, dass die europäische Bankenaufsicht weniger abhängig von nationalen Erwägungen ist (für genauere Informationen siehe EU-Gesetzgebung zur Einrichtung eines „einheitlichen Aufsichtsmechanismus“).


De Palestijnse Autoriteit daarentegen heeft de road map openlijk en onvoorwaardelijk aanvaard, en die aanvaarding is op 30 april 2003 officieel bevestigd. De door het Kwartet en Israël verlangde institutionele hervormingen heeft ze reeds vóór die datum doorgevoerd. Het Palestijnse Ministerie van Financiën is hervormd en de Palestijnse Autoriteit heeft nu ook de functie van eerste minister ingesteld. Die taak werd toegewezen aan de inmiddels afgetreden Abu Mazen, die daarvoor destijds ruime steun ontving van de Palestijnse instellingen, waaronder de Wetgevende Raad.

Dagegen hat die Palästinensische Autonomiebehörde ihn öffentlich und bedingungslos akzeptiert, lange bevor er am 30.4.2003 offiziellen Charakter bekam, sondern hat auch vor diesem Zeitpunkt bereits die vom Quartett und von Israel geforderten institutionellen Reformen in die Wege geleitet. Hier sind beispielhaft die Reform des palästinensischen Finanzministeriums sowie die Schaffung des Amtes eines Ministerpräsidenten und die Benennung von Abu Mazen auf diesen Posten, der bald darauf aus dem Amt schied, zu nennen, der die breite Unterstützung der palästinensischen Verfassungsorgane einschließlich des Legislativrats genießt.


10. is verontrust over berichten dat de uitstoot van koolstofdioxide ten gevolge van activiteiten op zee omvangrijker zou zijn dan voorheen werd aangenomen; deze staat momenteel voor 5% van de mondiale uitstoot en neemt naar verwachting in de komende 15 tot 20 jaar toe tot niet minder dan 75% tenzij maatregelen worden genomen om de ontwikkeling te keren; wijst erop dat de uitstoot van broeikasgassen door vissersvaartuigen aanzienlijk is; merkt het gebrek aan vooruitgang binnen de IMO ter zake op ondanks de taak die haar tien jaar g ...[+++]

10. ist besorgt hinsichtlich der Berichte, wonach die Kohlendioxidemissionen in Gewässer höher sind als bisher angenommen und 5% der weltweiten Emissionen ausmachen und damit gerechnet wird, dass sie in den nächsten 15 bis 20 Jahren um 75% ansteigen werden, wenn keine Maßnahmen gegen diesen Trend eingeleitet werden; unterstreicht, dass Treibhausgasemissionen von Fischereifahrzeugen beachtlich hoch sind; nimmt den in dieser Frage trotz des im Koyoto-Protokoll vor zehn Jahren erteilten Auftrags fehlenden Fortschritt innerhalb der IMO zur Kenntnis;


13. is verontrust over berichten dat de uitworp van koolstofdioxide ten gevolge van activiteiten op zee omvangrijker zou zijn dan voorheen werd aangenomen; deze staat momenteel voor 5% van de mondiale uitworp en neemt naar verwachting in de komende 15 tot 20 jaar toe tot niet minder dan 75% tenzij maatregelen worden genomen om de ontwikkeling te keren; wijst erop dat de uitworp van broeikasgassen door vissersvaartuigen aanzienlijk is; neemt kennis van het gebrek aan vooruitgang dat de IMO ter zake boekt ondanks de taak die haar tien jaar ...[+++]

13. ist besorgt hinsichtlich der Berichte, wonach die Kohlendioxidemissionen in Gewässer höher sind als bisher angenommen und 5% der weltweiten Emissionen ausmachen und damit gerechnet wird, dass sie in den nächsten 15 bis 20 Jahre um 75% ansteigen werden, wenn keine Maßnahmen gegen diesen Trend eingeleitet werden; unterstreicht, dass Treibhausgasemissionen von Fischereifahrzeugen beachtlich hoch sind; nimmt den in dieser Frage trotz des im Koyoto-Protokol vor zehn Jahren erteilten Mandats fehlenden Fortschritt innerhalb der IMO zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, Rechtsvorschriften zu unterbreiten, um wirksam Treibhausgasemiss ...[+++]


9. is verontrust over berichten dat de uitworp van koolstofdioxide ten gevolge van activiteiten op zee omvangrijker zou zijn dan voorheen werd aangenomen; deze staat momenteel voor 5% van de mondiale uitworp en neemt naar verwachting in de komende 15 tot 20 jaar toe tot niet minder dan 75% tenzij maatregelen worden genomen om de ontwikkeling te keren; wijst erop dat de uitworp van broeikasgassen door vissersvaartuigen aanzienlijk is; neemt kennis van het gebrek aan vooruitgang dat de IMO ter zake boekt ondanks de taak die haar tien jaar ...[+++]

9. ist besorgt hinsichtlich der Berichte, wonach die Kohlendioxidemissionen in Gewässer höher sind als bisher angenommen und 5% der weltweiten Emissionen ausmachen und damit gerechnet wird, dass sie in den nächsten 15 bis 20 Jahre um 75% ansteigen werden, wenn keine Maßnahmen gegen diesen Trend eingeleitet werden; unterstreicht, dass Treibhausgasemissionen von Fischereifahrzeugen beachtlich hoch sind; nimmt den in dieser Frage trotz des im Koyoto-Protokol vor zehn Jahren erteilten Mandats fehlenden Fortschritt innerhalb der IMO zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, Rechtsvorschriften zu unterbreiten, um wirksam Treibhausgasemiss ...[+++]


We kunnen eigenlijk wel zeggen dat alle Spaanse leden van de Commissie visserij bijzonder toegewijd zijn en keihard werken. Dit is niet zo verwonderlijk wanneer we bedenken hoe belangrijk de visserij voor Spanje is. Het onderwerp van dit verslag is in het bijzonder van belang voor de Spaanse visserijvloot en het is dan ook zeer toepasselijk dat de taak om het op te stellen werd toegewezen aan mevrouw Miguélez Ramos.

Ja, man kann wohl sagen, dass alle spanischen Mitglieder des Fischereiausschusses engagiert und hart arbeiten; das ist vielleicht nicht überraschend, denn die Fischereiindustrie ist für Spanien von solch entscheidender Bedeutung und der Gegenstand dieses Berichts insbesondere für die spanische Flotte von solcher Wichtigkeit, dass der Bericht völlig zu Recht an Frau Miguélez Ramos vergeben wurde.




Anderen hebben gezocht naar : staat de taak     werd     taak hadden toegewezen     nieuwe taak     ecb toegewezen     ingesteld die taak werd toegewezen     ondanks de taak     dan voorheen     kyoto is toegewezen     taak     stellen     stellen werd toegewezen     taak werd toegewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taak werd toegewezen' ->

Date index: 2024-03-04
w