Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACORD
HTML gebruiken
Markup-taal gebruiken
Opmaaktaal
Opmaaktaal gebruiken
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Reguliere uitdrukkingen beheren
Reguliere uitdrukkingen gebruiken
Uitdrukkingen gebruiken

Traduction de «taal gebruiken hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken

HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

positive Ausdrucksweise nutzen


gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken

reguläre Ausdrücke verwenden


bouw en ondervraging van kennisbases die in natuurlijke taal gestelde tekst en grafieken gebruiken | ACORD [Abbr.]

ACORD | Graphiken | Konstruktion und Abfrage von Wissensbasen unter Verwendung natürlicher Texte und Grafiken | ACORD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die zaak bevatten de aangevochten nationale regels elementen die zowel direct als indirect discriminerend waren, aangezien alleen Duitstalige Italiaanse onderdanen die in de provincie Bolzano woonachtig zijn het recht hebben om in een gerechtelijke procedure de Duitse taal te gebruiken.

Die angefochtene nationale Vorschrift enthielt Elemente, die sowohl direkt als auch indirekt diskriminierend waren, indem nur deutschsprachige italienische Staatsangehörige mit Wohnsitz in der Provinz Bozen das Recht auf Gebrauch der deutschen Sprache in Gerichtsverfahren hatten.


« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke procedure die hij tegen die werknemer instelt in het kader van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzonde ...[+++]

« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerich ...[+++]


Na de invoering van het verbod om Poolse familienamen in het Pools te schrijven en het verbod om Poolse plaatsnamen te gebruiken, en zelfs gevallen van bestraffing van Polen omdat ze hun eigen taal gebruiken, hebben we nu te maken met een nieuwe discriminerende actie, ditmaal op het gebied van onderwijs.

Nach der Einführung eines Verbotes, polnische Namen in polnischer Schreibweise zu schreiben, sowie eines Verbotes, polnische Ortsnamen zu verwenden, und nachdem teilweise sogar Polen für die Verwendung ihrer eigenen Sprache bestraft wurden, haben wir es nun mit einer weiteren Form der Diskriminierung zu tun, dieses Mal im Bildungsbereich.


9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde project ...[+++]

9. unterstreicht die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovos weitere Schritte unternehmen sollten, um die serbische Minderheit zu erreichen, insbesondere im Norden, damit deren breite Integration in die Gesellschaft gewährleistet sowie der verfassungsmäßig garantierte Grundsatz, der den Serben in Kosovo das Recht zusichert, alle öffentlichen Dienste in ihrer Sprache in Anspruch nehmen zu können, vollständig umgesetzt wird; vertritt die Auffassung, dass gleichzeitig eine Zusammenarbeit zwischen allen Serben in Kosovo gefördert werden und die Kommiss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde project ...[+++]

8. unterstreicht die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovos weitere Schritte unternehmen sollten, um die serbische Minderheit zu erreichen, insbesondere im Norden, damit deren breite Integration in die Gesellschaft gewährleistet sowie der verfassungsmäßig garantierte Grundsatz, der den Serben in Kosovo das Recht zusichert, alle öffentlichen Dienste in ihrer Sprache in Anspruch nehmen zu können, vollständig umgesetzt wird; vertritt die Auffassung, dass gleichzeitig eine Zusammenarbeit zwischen allen Serben in Kosovo gefördert werden und die Kommiss ...[+++]


Tot slot wil ik graag nogmaals onder de aandacht brengen dat wij trachten, binnen de beperkingen van de relatief geringe middelen die tot onze beschikking staan, alle talen in de Europese Unie te ondersteunen, of het nu gaat om officiële regionale of minderheidstalen, zoals Welsh, waarbij we verschillende concrete voorbeelden hebben van de geboden ondersteuning, of bijvoorbeeld Catalaans waarbij de Europese Commissie heeft geprobeerd zich open te stellen voor en de aandacht te trekken van mensen die deze taal gebruiken.

Ich möchte hiermit abschließen und nochmals betonen, dass wir unter den Auflagen der relativ begrenzten Kapazitäten, die wir besitzen, bemüht sind, alle in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen zu unterstützen, ob Amts-, Regional- oder Minderheitensprache, wie zum Beispiel Walisisch, wo wir spezielle Beispiele der Art und Weise haben, wie wir diese Sprache unterstützen, oder Katalanisch, wo zum Beispiel die Europäische Kommission versucht hat, sich zu öffnen oder die Aufmerksamkeit der Menschen zu erlangen, die diese Sprache benutzen.


« De nederlandstalige raad van beroep en de franstalige raad van beroep bestaan ieder uit drie raadsheren, titularis of honorair, bij het Hof van beroep, die door de Koning voor een termijn van vier jaar worden aangewezen, die medebeslissende stem hebben en van wie een het ambt van voorzitter waarneemt, alsmede uit drie andere leden, door het lot aangewezen onder de leden van de raden van de Orde die de voor de rechtspleging geldende taal gebruiken en die deel uitmaken van verschillende raden van de Orde ».

« Der niederländischsprachige Berufungsrat und der französischsprachige Berufungsrat setzen sich jeweils zusammen aus drei ordentlichen Gerichtsräten oder Honorargerichtsräten am Appellationshof, die für die Dauer von vier Jahren vom König ernannt werden, die stimmberechtigt sind und von denen einer das Amt des Präsidenten wahrnimmt, und aus drei anderen Mitgliedern, die unter den Mitgliedern der Räte der Kammer, die die Sprache des Verfahrens benutzen und verschiedenen Räten der Kammer angehören, durch das Los bestimmt werden ».


Ik denk dat als we naar ons Reglement kijken, leden van dit Huis tijdens het voeren van debatten niet zulke taal mogen gebruiken als de taal die we zojuist hebben gehoord.

Ich denke, wenn wir unsere Geschäftsordnung betrachten, ist den Mitgliedern bei einer ordnungsgemäßen Durchführung von Debatten in diesem Haus nicht gestattet, eine solche Ausdrucksweise zu verwenden, wie wir sie eben gehört haben.


De overeenkomst is gebaseerd op de conclusies van de Raad in juni 2005, waarbij de EU-instellingen wordt toegestaan regionale talen te gebruiken die de status van officiële taal in een deel van het grondgebied van een lidstaat hebben.

Die Vereinbarung stützt sich auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2005, die die Verwendung von Regionalsprachen in den EU-Institutionen zulassen, wenn sie auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats den Status einer Amtssprache haben.


ii) de waarschijnlijkheid dat het vermogen om een Engelse basiswoordenschat te gebruiken voor elementaire instructies kan dienen als een middel om te communiceren met een passagier die hulp nodig heeft, ongeacht of de passagier en het bemanningslid een gemeenschappelijke taal gemeen hebben;

ii) die Wahrscheinlichkeit, dass die Beherrschung eines englischen Grundwortschatzes für grundlegende Anweisungen ein Mittel der Kommunikation mit einem hilfsbedürftigen Passagier sein kann, unabhängig davon, ob Passagier und Besatzungsmitglied eine gemeinsame Sprachte sprechen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal gebruiken hebben' ->

Date index: 2022-08-02
w