Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACORD
HTML gebruiken
Markup-taal gebruiken
Opmaaktaal
Opmaaktaal gebruiken
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Reguliere uitdrukkingen beheren
Reguliere uitdrukkingen gebruiken
Uitdrukkingen gebruiken

Traduction de «taal moet gebruiken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken

HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden


gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken

reguläre Ausdrücke verwenden


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

positive Ausdrucksweise nutzen


bouw en ondervraging van kennisbases die in natuurlijke taal gestelde tekst en grafieken gebruiken | ACORD [Abbr.]

ACORD | Graphiken | Konstruktion und Abfrage von Wissensbasen unter Verwendung natürlicher Texte und Grafiken | ACORD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. is van oordeel dat de Commissie gedetailleerde richtsnoeren voor vereenvoudiging moet voorstellen, om de lidstaten en hun regio's ervan te doordringen dat zij administratieve lasten en overregulering op nationaal en lokaal niveau bij aanbestedingen, selectie van projectvoorstellen en toetsings- en controleactiviteiten moeten afschaffen of in ieder geval aanzienlijk moeten verminderen, dat zij veelvuldige wijzigingen van de regelgeving moeten voorkomen, eenvoudige taal moeten gebruiken en moeten zorgen voor gestandaardiseerde proced ...[+++]

1. hält es für geboten, dass die Kommission ausführliche Leitlinien zur Vereinfachung festlegt, um bei den Mitgliedstaaten und ihren Regionen ein Bewusstsein für ihre Aufgabe zu schaffen, den Verwaltungsaufwand und die Überregulierung, die sich auf nationaler und lokaler Ebene im Zuge von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Vergabe öffentlicher Aufträge, der Auswahl von Projektvorschlägen sowie Überwachungs- und Kontrollverfahren ergeben, zu beseitigen oder zumindest wesentlich zu verringern, wozu auch gehört, die Vorschriften weniger häufig zu ändern, eine sprachliche Vereinfachung vorzunehmen, die Verfahren zu vereinheitlichen und die ...[+++]


43. bevestigt zijn uitspraken over de rechten van inheemse volken in het algemeen, en de Sami als het enige inheemse volk van de EU in het bijzonder, en dringt er bij de Commissie op aan verder te zoeken naar mogelijkheden om bij de EU-besluitvormingsprocessen naar hen te luisteren en rekening te houden met hun ervaring; stelt in dit verband voor steun te verlenen aan de oprichting van een instantie voor onafhankelijke vertegenwoordiging van inheemse volkeren in Brussel; onderstreept dat beleid voor een positieve ontwikkeling van leefomgevingen in het gebied ook activiteiten moet bevorderen die vooral rekening houden met de mogelijkhed ...[+++]

43. bekräftigt seine Aussagen über die Rechte indigener Völker im Allgemeinen und der Samen als einzigem indigenen Volk der EU im Besonderen und fordert die Kommission auf, weiter Wege zu sondieren, wie sichergestellt werden kann, dass die Stimme und Erfahrung dieser Völker in die Beschlussfassungsverfahren der EU Eingang finden; empfiehlt diesbezüglich, die Einrichtung einer unabhängigen Vertretung indigener Völker in Brüssel zu unterstützen; unterstreicht, dass im Rahmen der Maßnahmen für eine positive Entwicklung der Lebensumfelder in dem Gebiet auch Aktivitäten gefördert werden, die insbesondere den Chancen der in der Region lebenden indigenen Völker auf Entwicklung ihrer Kultur, Sprache und Bräuche Rechnung tragen, die sich von ...[+++]


9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerki ...[+++]

9. unterstreicht die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovos weitere Schritte unternehmen sollten, um die serbische Minderheit zu erreichen, insbesondere im Norden, damit deren breite Integration in die Gesellschaft gewährleistet sowie der verfassungsmäßig garantierte Grundsatz, der den Serben in Kosovo das Recht zusichert, alle öffentlichen Dienste in ihrer Sprache in Anspruch nehmen zu können, vollständig umgesetzt wird; vertritt die Auffassung, dass gleichzeitig eine Zusammenarbeit zwischen allen Serben in Kosovo gefördert werden und die Kommission entsprechende Projekte sowie persönliche Kontakte zwischen den Menschen unterstützen sollte; fordert ...[+++]


8. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerki ...[+++]

8. unterstreicht die Bedeutung lokaler Mit- und Eigenverantwortung für den Versöhnungsprozess; vertritt die Auffassung, dass die Behörden des Kosovos weitere Schritte unternehmen sollten, um die serbische Minderheit zu erreichen, insbesondere im Norden, damit deren breite Integration in die Gesellschaft gewährleistet sowie der verfassungsmäßig garantierte Grundsatz, der den Serben in Kosovo das Recht zusichert, alle öffentlichen Dienste in ihrer Sprache in Anspruch nehmen zu können, vollständig umgesetzt wird; vertritt die Auffassung, dass gleichzeitig eine Zusammenarbeit zwischen allen Serben in Kosovo gefördert werden und die Kommission entsprechende Projekte sowie persönliche Kontakte zwischen den Menschen unterstützen sollte; fordert ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10° de opgave van het taalstatuut van de verzoekende partij, wanneer de wet die op haar van toepassing is, bepaalt welke taal ze moet gebruiken voor de Raad van State;

10. die Angabe des Sprachstatuts der klagenden Partei, wenn in dem auf sie anwendbaren Gesetz die Sprache, die sie vor dem Staatsrat benutzen muss, bestimmt wird;


Minderheden hebben het recht hun eigen taal te gebruiken en dit recht moet in de wet zijn vastgelegd.

Minderheiten haben das Recht, ihre eigenen Sprachen zu sprechen und dieses Recht muss im Gesetz verankert sein.


Omdat dit in sommige omstandigheden van belang is, moet het derde land van verzending, als eventuele aanvulling op bovengenoemd beginsel, echter de mogelijkheid behouden om zijn officiële taal te gebruiken.

Da jedoch in bestimmten Situationen das Versanddrittland ein Interesse daran hat, Bescheinigungen in seiner Amtssprache auszustellen, sollte diese Möglichkeit ergänzend zu dem oben genannten Grundsatz bestehen bleiben.


Artikel 41 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken bepaalt dat de centrale diensten voor hun betrekkingen met de particulieren gebruik maken van die van de drie talen waarvan de betrokkenen zich bedienen; de betwiste bepalingen hebben dus tot gevolg dat zij de asielzoekers discrimineren ten aanzien van de Belgische burgers en ten aanzien van de in België gevestigde vreemdelingen, jegens wie de administratie de taal moet gebruiken waarin de aanvraag of de inleidende akte is ingediend.

Artikel 41 der koordinierten Gesetze über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten bestimme, dass die zentralen Dienste beim Umgang mit Privatpersonen jene der drei Sprachen anwenden würden, der die Betroffenen sich bedienen würden; die angefochtenen Bestimmungen hätten somit die Diskriminierung der Asylbewerber den belgischen Staatsbürgern und den in Belgien niedergelassenen Ausländern gegenüber zur Folge, bei denen die Verwaltung sich jener Sprache bedienen müsse, in der das Gesuch oder die prozesseinleitende Schrift eingereicht worden sei.


Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering moet die taal dezelfde zijn als de taal die de Ministerraad moet gebruiken.

Für die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt müsse diese Sprache die gleiche sein wie diejenige, die dem Ministerrat vorgeschrieben werde.


Subsidiair moet worden opgemerkt dat de Raad van State artikel 23 van de bestuurstaalwet toepast conform de rechtspraak van het Arbitragehof, namelijk dat de burgemeester als individuele bestuursautoriteit de taal van het taalgebied moet gebruiken.

Hilfsweise sei anzumerken, dass der Staatsrat Artikel 23 des Gesetzes über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten gemäss der Rechtsprechung des Schiedshofes anwende, nämlich dass der Bürgermeister als individuelle Verwaltungsautorität die Sprache des Sprachgebietes benutzen müsse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal moet gebruiken' ->

Date index: 2023-11-23
w