Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Controle op het taalgebruik
DMV
Natuurlijk taalgebruik
Natuurlijke taal
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Regeling betreffende het taalgebruik
Taalgebruik

Vertaling van "taalgebruik door zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
natuurlijk taalgebruik | natuurlijke taal

natürliche Sprache




positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

positive Ausdrucksweise nutzen






Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
over het ontwerpbesluit van de Raad houdende wijziging van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van hogere voorziening tegen beslissingen van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


gezien het advies dat de Commissie uit hoofde van artikel 245, tweede alinea, van het EG­Verdrag en artikel 160, tweede alinea, van het Euratom-Verdrag heeft uitgebracht inzake het verzoek om wijziging van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van heroverweging, welk verzoek door het Hof is ingediend overeenkomstig artikel 64 van het Statuut van het Hof van J ...[+++]

– in Kenntnis der Stellungnahme der Kommission gemäß Artikel 245 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160 Absatz 2 des Euratom-Vertrags zum Antrag auf Änderung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs im Hinblick auf die Sprachenregelung für Überprüfungsverfahren, vom Gerichtshof vorgelegt gemäß Artikel 64 der Satzung des Gerichtshofs (SEK(2008)0345),


Verslag Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0211/2008) - Wijziging van het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie inzake de regeling van het taalgebruik van toepassing op de procedure van heroverweging Ontwerpbesluit van de Raad houdende wijziging van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie inzake de regeling van het taalgebruik van toepa ...[+++]

Bericht: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (A6-0211/2008) - Änderung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs über die Sprachenregelung für das Überprüfungsverfahren Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichtshofs über die Sprachenregelung für das Überprüfungsverfahren [5953/2008 - C6-0066/2008 - 2008/0801(CNS)] Rechtsausschuss Artikel 131 GO


Het Bureau dient de relevante Gemeenschapswetgeving toe te passen betreffende de toegang van het publiek tot documenten zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens zoals bedoeld in Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire in ...[+++]

Die Agentur sollte das einschlägige Gemeinschaftsrecht betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission , den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr und die Sprachen gemäß der Verordnung Nr. 1 vom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. gelet op de aanbevelingen inzake de afschaffing van seksisme in het taalgebruik en de aanbevelingen inzake non-seksistisch taalgebruik van de UNESCO; dat seksistisch taalgebruik een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen en dat in de campagnes die de EU in samenwerking met de lidstaten voert rekening moet worden gehouden met de aanwezigheid, de situatie en de rol van de vrouw in de samenleving teneinde non-seksistische attitudes en gedragingen te bevorderen,

O. unter Hinweis auf die Empfehlungen zur Beseitigung von Sexismus in der Sprache und die Empfehlungen der Unesco zu einem nicht-sexistischen Sprachgebrauch und in der Erwägung, dass der sich in der Sprache widerspiegelnde Sexismus ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt und dass in allen Kampagnen, die die Union in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten betreibt, die Präsenz, die Situation und die Rolle der Frau in der Gesellschaft berücksichtigt werden müssen, um nicht-sexistische Haltungen und Verhaltensweisen hervorzubringen,


O. gelet op de aanbevelingen inzake de afschaffing van seksisme in het taalgebruik en de aanbevelingen inzake non-seksistisch taalgebruik van de Unesco; overwegende dat seksistisch taalgebruik een obstakel vormt voor de gelijkheid van mannen en vrouwen en dat in de campagnes die de EU in samenwerking met de lidstaten voert rekening moet worden gehouden met de aanwezigheid, de situatie en de rol van de vrouw in de samenleving teneinde non-seksistische attitudes en gedragingen te bevorderen,

O. unter Hinweis auf die Empfehlungen zur Beseitigung von Sexismus in der Sprache und die Empfehlungen der UNESCO zu einem nicht-sexistischen Sprachgebrauch, in der Erwägung, dass der sich in der Sprache widerspiegelnde Sexismus ein Hindernis für die Gleichstellung von Männern und Frauen darstellt und dass in allen Kampagnen, die die EU in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten betreibt, die Präsenz, die Lage und die Rolle der Frau in der Gesellschaft berücksichtigt werden müssen, um nicht-sexistische Haltungen und Verhaltensweisen hervorzubringen,


Het kan eveneens voorkomen dat het vraagstuk van het taalgebruik helemaal niet aan de orde komt, zoals bij misleidende reclame of consumentenkredieten (esdeenfr), of dat het aan de lidstaten wordt overgelaten om eisen ten aanzien van het taalgebruik op te stellen (veilig speelgoed, cosmetische producten (esdeenfr)).

Darüber hinaus gibt es Fälle, in denen nicht auf die Sprachenfrage eingegangen wird, wie im Falle der irreführenden Werbung oder beim Verbraucherkredit. Schließlich gibt es die Möglichkeit, den Mitgliedstaaten freizustellen, sprachliche Anforderungen vorzuschreiben (Sicherheit von Spielzeugkosmetische Mittel).


Doel van de wetgeving op het taalgebruik is de consument goed voor te lichten, meertalige informatie te bevorderen en de lidstaten vrij te laten in hun taalbeleid.

Ziel der Gemeinschaftsvorschriften über den Sprachengebrauch ist es, die Verbraucher angemessen zu informieren und eine mehrsprachige Information zu fördern und dabei gleichzeitig die Freiheit der Mitgliedstaaten in Sprachfragen zu gewährleisten.


Taalgebruik in de voorlichting aan de consument

Der Sprachengebrauch für die Information der Verbraucher


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l32036 - EN - Taalgebruik in de voorlichting aan de consument

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l32036 - EN - Der Sprachengebrauch für die Information der Verbraucher




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgebruik door zijn' ->

Date index: 2023-11-19
w