Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheel of gedeeltelijk bezigen van een andere taal
Natuurlijk taalgebruik
Natuurlijke taal
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Regeling betreffende het taalgebruik
Taalgebruik

Traduction de «taalgebruik te bezigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geheel of gedeeltelijk bezigen van een andere taal

Verwendung einer anderen Sprache als Verfahrenssprache(ganz oder teilweise)


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

positive Ausdrucksweise nutzen






natuurlijk taalgebruik | natuurlijke taal

natürliche Sprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BC. overwegende dat volgens een onderzoek van het FRA over discriminatie en haatmisdrijven tegen LGBTI, naast de discriminatie en het geweld waarvan zij het slachtoffer zijn, ongeveer de helft van de ondervraagde LGBTI "van mening is dat politici in het land waar zij wonen veelvuldig kwetsend taalgebruik jegens LGBTI bezigen";

BC. in der Erwägung, dass nach einer Untersuchung der FRA betreffend Diskriminierungen und Hassverbrechen gegen LGBTI diese Personengruppe nicht nur Diskriminierungen und Gewalt zum Opfer fällt, sondern fast die Hälfte der befragten LGBTI-Personen der Auffassung ist, dass in der Politik des Landes, in dem sie ansässig ist, ein beleidigender Sprachgebrauch gegen LGBTI verbreitet ist;


BC. overwegende dat volgens een onderzoek van het FRA over discriminatie en haatmisdrijven tegen LGBTI, naast de discriminatie en het geweld waarvan zij het slachtoffer zijn, ongeveer de helft van de ondervraagde LGBTI "van mening is dat politici in het land waar zij wonen veelvuldig kwetsend taalgebruik jegens LGBTI bezigen";

BC. in der Erwägung, dass nach einer Untersuchung der FRA betreffend Diskriminierungen und Hassverbrechen gegen LGBTI diese Personengruppe nicht nur Diskriminierungen und Gewalt zum Opfer fällt, sondern fast die Hälfte der befragten LGBTI-Personen der Auffassung ist, dass in der Politik des Landes, in dem sie ansässig ist, ein beleidigender Sprachgebrauch gegen LGBTI verbreitet ist;


Bc. overwegende dat volgens een onderzoek van het FRA over discriminatie en haatmisdrijven tegen LGBTI, naast de discriminatie en het geweld waarvan zij het slachtoffer zijn, ongeveer de helft van de ondervraagde LGBTI "van mening is dat politici in het land waar zij wonen veelvuldig kwetsend taalgebruik jegens LGBTI bezigen";

Bc. in der Erwägung, dass nach einer Untersuchung der FRA betreffend Diskriminierungen und Hassverbrechen gegen LGBTI diese Personengruppe nicht nur Diskriminierungen und Gewalt zum Opfer fällt, sondern fast die Hälfte der befragten LGBTI-Personen der Auffassung ist, dass in der Politik des Landes, in dem sie ansässig ist, ein beleidigender Sprachgebrauch gegen LGBTI verbreitet ist;


Daarom doe ik een beroep op alle Parlementsleden om het debat en de uitwisseling van standpunten over sociale ongelijkheid, afkomst, ras, religie en het effect van sociale en economische veranderingen op lokaal en nationaal niveau en op alle Europese niveaus te stimuleren en om geen op het gemoed werkend taalgebruik te bezigen en mensen geen barbaren te noemen.

Deshalb rufe ich alle Mitglieder auf, die Diskussion und den Meinungsaustausch über Fragen wie soziale Ungleichheit, Herkunft, Rasse, Religion und die Auswirkungen sozialer und wirtschaftlicher Veränderungen auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene zu fördern, sich dabei einer wertfreien Rhetorik zu bedienen und andere nicht als Barbaren zu bezeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· duidelijk taalgebruik: de Commissie dient in elk wetgevingsvoorstel dat zij indient, onduidelijke en overbodige uitdrukkingen te vermijden en bij voorkeur gewone en gebruikelijke taal te bezigen, met behoud van de nodige terminologische nauwkeurigheid en rechtszekerheid; met name moet de gewoonte van onbegrijpelijke afkortingen en overmatig gebruik van onnodige citaten worden losgelaten;

· zur sprachlichen Klarheit: bei der Vorlage einer legislativen Initiative sollte die Kommission unklare und überflüssige Ausdrücke vermeiden und vorzugsweise auf eine einfache und verständliche Sprache zurückgreifen, jedoch unter gleichzeitiger Beibehaltung der terminologischen Genauigkeit und Rechtssicherheit; insbesondere die Verwendung unverständlicher Abkürzungen und die übermäßige Zahl von unnötigen Erwägungen müssen abgeschafft werden;


Sommige vooraanstaande politici die beter zouden moeten weten, bezigen een taalgebruik dat het probleem alleen maar groter maakt.

Politiker der großen Parteien, die es besser wissen sollten, haben durch ihre Wortwahl das Problem eher noch verschärft".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalgebruik te bezigen' ->

Date index: 2021-04-12
w