Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridisch-taalkundige bijwerking

Vertaling van "taalkundige bijwerking tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures

Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden


juridisch-taalkundige bijwerking

juristisch-sprachliche Überarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na juridische en taalkundige bijwerking van de tekst zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende Raadszitting formeel worden aangenomen met het oog op toezending aan het Europees Parlement voor tweede lezing, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure.

Nach der rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung des Textes wird der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen formell angenommen und gemäß dem Verfahren der Mitentscheidung dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.


De resolutie zal na juridische en taalkundige bijwerking van de tekst definitief worden aangenomen tijdens een volgende zitting van de Raad.

Die endgültige Annahme der Entschließung wird in einer kommenden Ratstagung erfolgen, nachdem der Text rechtlich und sprachlich überarbeitet worden ist.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philipe MAHOUX Minister van Onderwijs van de Franse Gemeenschap Denemarken : de heer Ole VIG JENSEN Minister van Onderwijs Duitsland : de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Gustavo SUÁREZ PERTIERRA Minister van Onderwijs en Wetenschappen Frankrijk : de heer François BAYROU Minister van Onderwijs Ierland : mevrouw Niamh BHREATHNACH Minister van Onderwijs Italië : de heer Giancarlo LOMBARDI Minister van Onderwijs Luxemburg : mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES Minister van Onder ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAHOUX Minister für das Bildungswesen der französischen Gemeinschaft Dänemark Herr Ole VIG JENSEN Minister für Bildung Deutschland Herr Dieter BREITENBACH Minister für Wissenschaft und Kultur: Land: Saarland Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Minister für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Gustavo SUÁREZ PERTIERRA Minister für Bildung und Wissenschaft Frankreich Herr François BAYROU Minister für das Bildungswesen Irland Frau Niamh BHREATHNACH Ministerin für das Bildungswesen Italien Herr Giancarlo LOMBARDI Minister für das Bildungswesen Luxemburg Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES Ministerin für Bildung und Berufsbildung Öster ...[+++]


Deze tekst zal na technisch-taalkundige bijwerking tijdens een volgende Raadszitting formeel worden aangenomen zodat hij in het kader van de mede- beslissingsprocedure aan het Europees Parlement kan worden toegezonden.

Dieser Text soll nach Überarbeitung in technischer und sprachlicher Hinsicht auf einer der nächsten Tagungen des Rates förmlich angenommen werden, damit er dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De resolutie zal na taalkundige bijwerking tijdens een volgende Raadszitting formeel worden aangenomen en aan het Europees Parlement toegezonden.

Die Entschließung wird nach ihrer sprachlichen Überarbeitung auf einer der nächsten Tagungen des Rates offiziell angenommen und dem Europäischen Parlament übermittelt.




Anderen hebben gezocht naar : taalkundige bijwerking tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkundige bijwerking tijdens' ->

Date index: 2023-12-08
w