Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taken de grootst mogelijke onafhankelijkheid genieten » (Néerlandais → Allemand) :

2. Bij de uitoefening van hun taken gebruiken de personeelsleden van DG SAFE in de grootst mogelijke mate andere beschikbare middelen vooraleer over te gaan tot geweld of het gebruik van dienstwapens overeenkomstig dit besluit en het toepasselijke nationale recht.

(2) Bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben haben die Bediensteten der GD SAFE so weit wie möglich andere verfügbare Mittel einzusetzen, bevor sie auf die Anwendung von Gewalt oder die Benutzung von Dienstwaffen in Einklang mit diesem Beschluss und dem anwendbaren nationalen Recht Rückgriff nehmen.


Het Instituut moet bij het uitvoeren van zijn taken de grootst mogelijke onafhankelijkheid genieten.

Das Institut sollte bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben möglichst unabhängig handeln können.


Het Instituut moet bij het uitvoeren van zijn taken de grootst mogelijke onafhankelijkheid genieten.

Das Institut sollte bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben möglichst unabhängig handeln können.


(18) Het Instituut moet bij het uitvoeren van zijn taken de grootst mogelijke onafhankelijkheid genieten.

(18) Das Institut sollte bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben möglichst unabhängig handeln können.


Specificeer het benaderende percentage van het eigen vermogen van de abi waarvan de vijf economische eigenaars met het grootste aandelenbelang in de abi de economische eigendom genieten (als een percentage van de uitstaande rechten van deelneming/aandelen van de abi.doorkijk naar de economische eigenaren indien bekend of mogelijk)

Angabe des ungefähren Prozentsatzes des AIF-Kapitals im wirtschaftlichen Eigentum der fünf wirtschaftlichen Eigentümer mit der höchsten Kapitalbeteiligung am AIF (als Prozentsatz der ausstehenden AIF-Anteile.Look-Through auf wirtschaftliche Eigentümer, sofern bekannt/möglich)


« Teneinde de creatie en de verspreiding van de cultuur in de Franse Gemeenschap te bevorderen, dient de grootst mogelijke onafhankelijkheid te worden gelaten aan de culturele actoren.

« Damit die Schaffung und die Verbreitung der Kultur in der Französischen Gemeinschaft begünstigt wird, muss den im kulturellen Bereich tätigen Kräften eine möglichst grosse Unabhängigkeit gewährt werden.


Zij moeten voorts de grootst mogelijke onafhankelijkheid bezitten ten opzichte van de regeringen van de lidstaten en geheel onafhankelijk zijn van de belangen van de elektriciteitssector.

Diese haben ein größtmögliches Maß an Unabhängigkeit von den Regierungen der Mitgliedstaaten und sind völlig unabhängig von den Interessen der Elektrizitätswirtschaft.


2. De aangemelde instantie en het personeel daarvan dienen de taken waarmee de instantie is belast met de grootst mogelijke mate van beroepsintegriteit en technische bekwaamheid uit te voeren; zij moeten vrij zijn van alle - met name financiële - druk die op hun oordeel dan wel op het resultaat van een controle van invloed kan zijn, vooral wanneer deze druk wordt uitgeoefend door personen of groepen van personen die belang hebben bij het resultaat.

2. Die benannte Stelle und ihr Personal müssen die Aufgaben, mit denen die benannte Stelle betraut wurde, mit höchster beruflicher Zuverlässigkeit und größter technischer Sachkunde durchführen und unabhängig von jeder Einflußnahme - vor allem finanzieller Art - auf ihre Beurteilung und die Ergebnisse ihrer Prüfung sein, insbesondere von der Einflußnahme durch Personen oder Personengruppen, die an den Ergebnissen der Prüfungen interessiert sind.


(23) Overwegende dat het Waarnemingscentrum bij het uitvoeren van zijn taken de hoogst mogelijke zelfstandigheid moet genieten;

(23) Die Beobachtungsstelle muß bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben über größtmögliche Autonomie verfügen.


2.De aangemelde instantie en het personeel dienen de taken waarmee de instantie is belast, uit te voeren met de grootst mogelijke mate van beroepsintegriteit en technische bekwaamheid; zij dienen vrij te zijn van elke druk en beúnvloeding, voornamelijk van financiële aard, die bij hun beoordeling een rol kan spelen dan wel van invloed kan zijn op de resultaten van een controle, inzonderheid van personen of groepen van personen die bij dergelijke resultaten belang hebben .

2.Die benannte Stelle und ihr Personal müssen die Aufgaben, mit denen die benannte Stelle betraut wurde, mit dem höchsten Maß beruflicher Integrität und technischer Kompetenz ausführen und von jeglichem Druck und jeglichen Anreizen insbesondere finanzieller Art frei sein, die ihre Urteilskraft oder die Ergebnisse der Inspektionen beeinflussen könnten, insbesondere von seiten von Personen oder Gruppen mit einem Interesse an solchen Ergebnissen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken de grootst mogelijke onafhankelijkheid genieten' ->

Date index: 2021-06-17
w